Német Ausztria, csodálatos föld | |
---|---|
Deutschösterreich, du Herrliches Land | |
Lírikus | Carl Renner , 1920 |
Zeneszerző | Wilhelm Kienzl |
Ország | Ausztria |
Ország | |
Jóváhagyott | 1920 |
Törölve | 1929 |
A német Ausztria , Csodálatos Föld ( németül Deutschösterreich, du herrliches Land ), más néven Renner-Kienzl-himnusz ( németül Renner-Kienzl-Hymne ) Ausztria nemzeti himnusza1920 és 1929 között. A szavakat Ausztria első szövetségi kancellárja, Karl Renner írta. A zenét Wilhelm Kienzl zeneszerző írta, aki Renner verseit állította rá [1] . Hivatalosan nem hagyták jóvá (különösen amiatt, hogy az 1919-es Saint-Germain Szerződés értelmében Ausztriának megtiltotta a Deutschösterreich név használatát ), de facto mégis az első Osztrák Köztársaság himnusza volt .
A himnusz azonban rendkívül népszerűtlen volt, és 1929-ben, amikor Ausztria fokozatosan közeledni kezdett Németországhoz , egy új váltotta fel – a német himnusz dallamára, Ottokar Kernstock nacionalista költő szavaira . Az 1938-as Anschluss után Ausztria Németország része lett, és a német himnuszt használta.
1. Deutschösterreich, du herrliches Land, wir lieben dich! |
3. Deutschösterreich, du treusinnig Volk, wir lieben dich! | ||
2. Deutschösterreich, du tüchtiges Volk, wir lieben dich! |
4. Deutschösterreich, du Bergländerbund, wir lieben dich! |