Kazuo Watanabe | |
---|---|
渡辺一夫 | |
Születési dátum | 1901. szeptember 25 |
Születési hely | |
Halál dátuma | 1975. május 10. (73 évesen) |
Ország | |
Munkavégzés helye | |
alma Mater | |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Kazuo Watanabe ( jap . 渡辺 一夫 Watanabe Kazuo , 1901. szeptember 25. – 1975. május 10. ) japán irodalomkritikus és műfordító, a francia irodalom specialistája . A második világháború előtt Párizsban tanult . A Tokiói Egyetem professzora volt , akadémikus. század irodalmának és Francois Rabelais munkásságának kutatójaként vált széles körben ismertté . Watanabe egyik kulcsműve a People of the French Renaissance ( 1964 ).
Watanabe-t franciáról japánra fordította Rabelais Gargantua és Pantagruel , Rotterdami Erasmus A Bolond dicsérete , az Ezeregy éjszaka francia kiadása ( Yoshio Toyoshimával ), valamint Pierre Loti , Georges Duhamel , Thomas Mann és A „Gargantua és Pantagruel” fordításáért Yomiuri irodalmi díjjal ( 1964 ) és Asahi-díjjal ( 1971 ) tüntették ki. Yukio Mishima nagyra értékelte Watanabe Villiers de Lisle-Adam műveinek fordításait .
Kazuo Watanabe oktatóként a japán értelmiségiek egész galaxisát nevelte fel, köztük Kenzaburo Oe -t is . Watanabe halála után mentorára emlékezve Oe esszégyűjteményt adott ki Kazuo Watanabe, Japán kortárs humanistája ( 1984 ) címmel, és Watanabe-nek szentelte a Born to the many Meanings of Japan ( 1994 ) című Nobel-előadását is. Oe szerint Watanabe kutatásai François Rabelais-ról továbbra is a huszadik századi japán kultúra egyik legfigyelemreméltóbb és legértékesebb eredménye.
A Chikumashobo Publishing House Watanabe teljes műveit 14 kötetben adta ki, tanítványai, Oe és Toru Shimizu szerkesztésében .
|