Obon (ünnep)

Obon ( jap. お盆) vagy Bon ( jap. )  egy háromnapos japán fesztivál a halottak emlékére. A hagyomány szerint úgy tartják, hogy ebben az évszakban a halottak lelkei visszatérnek az élőkhöz, és meglátogatják rokonaikat. Lámpásfesztiválnak is szokták nevezni, mert sötétedés után a rokonok lógnak ki, hogy a halottak lelke hazataláljon. A modern Obonban az őshagyományok és a buddhista szokások összefonódnak, kialakítva annak eredetét. Annak ellenére, hogy Obon nem munkaszüneti nap, sok cég bezárja irodáját három napra, és a dolgozók visszatérnek otthonaikba, torlódást okozva a közlekedési hálózaton.

Obon az egyik legfontosabb buddhista ünnep. A templomokban ilyenkor szent könyveket olvasnak fel, a rokonok az oltárokhoz teszik felajánlásaikat. Estére a parkokban egy különleges tánc, a bon odori látható, amelyet népzene és énekszóra adnak elő, és az ősök lelkét hivatott megnyugtatni. Sokan yukatát viselnek, hogy előadják ezt a táncot. Az ünnepet ünnepélyes toro nagashi (灯籠 流し to: ro: nagashi ) zárja  - a folyó vagy a tenger mentén színes, gyertyás papírlámpásokat bocsátanak ki, jelezve a lelkeknek a biztonságos utat a halottak birodalmába.

Történelmileg Aubont a holdnaptár hetedik hónapjának 13. és 15. napja között ünnepelték . Miután Japán 1873-ban áttért a Gergely-naptárra , egyesek az új naptár szerint kezdték ünnepelni (július 13-15), volt, aki augusztus 13-15-én (mert ez közelebb áll a hagyományos dátumhoz), és volt, aki a naptár szerint. régi holdnaptár. A közelmúltban a vallások betartásának hanyatlásával együtt az augusztusi dátum kezdett érvényesülni. Ezen kívül ebben az időben meteorzápor is van , amely tökéletesen kapcsolódik a halottak lelkéhez. A modern Japánban az obon ünneplés dátuma az ország különböző részein változik:

Az ünnep eredete

Az "Obon" szó az Ullambana buddhista fesztivál japánosított nevének rövidítése ( dev. उल्लम्बन ; jap . 盂蘭盆会, urabon'e), ami szanszkritul azt jelenti, hogy "fejjel lefelé lóg" és nagy szenvedést jelent. Az Ullambana Szútra Mokuren ( Maudgalyayana ) történetét meséli el  , Buddha tanítványáról, aki erejét felhasználva meglátogatta halott anyját. Felfedezte, hogy a lány belépett az éhes szellemek világába, és sokat szenvedett. Izgatottan odament Buddhához, és megkérdezte, hogyan tudná megmenteni az anyját. Buddha azt tanácsolta neki, hogy a hetedik hónap tizenötödik napján ajánljon fel ételt, tömjént és lámpákat a szerzetesek sokaságának, akik visszatértek nyári menedékhelyükről. A tanítvány ezt tette, és az anyját elengedték [3] .

A legenda szerint ő is elkezdte észrevenni a nő korábbi önzetlenségét és az érte hozott áldozatokat. A diák örült, hogy édesanyja szabadlábon van, és hálásan a kedvességéért táncolni kezdett. Úgy tartják, hogy a Bon odori, az ősök emlékének tánca és az áldozatokért való hála, az ő táncából indult ki.

Bon odori

A Bon odori (盆踊り)  egy hagyományos japán tánc , amelyet az oboni ünnepségek során adnak elő, hogy kifejezzék hálájukat az ősöknek.

Japán minden régiójának megvan a maga zenéje és mozgása. A zene lehet szellemkommunikációhoz vagy helyi folklórhoz kapcsolódó ének. Ennek eredményeként a bon odori jelentősen változhat a helyszíntől függően. Japán északi része, Hokkaido a „ Soran bushi ” (ソ ラン節) című daláról ismert . A "Tokyo ondo" dal Tokióból származik ( jap. 東京 to: kyo :) . Tokushima Shikokuban az " Awa-odori " (阿波踊 , más néven "bolondok tánca") táncról ismert , és messze délen, Kagosimában az "Ohara bushi"-t éneklik.

Egy tipikus bon odori egy körtánc egy magas faépület körül, amelyet yagurának ( japánul , szóv. "torony") hívnak, és amelyet kifejezetten az ünnepre emeltek. A Yagura platformként szolgál zenészek és énekesek számára is. A táncosok az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányban mozoghatnak a yagura körül. Egyes táncoknál az irány változhat, bár általában állandó. A táncosok időről időre abbahagyják a körözést, és elmozdulnak a yagura felé és távolodnak tőle. Ezenkívül egyes táncokat, mint például az "ohara bushi" és az "awa odori", körmenetben tartanak a város utcáin.

Egy adott régió tánca ábrázolhatja az adott régió történetét és specializációját. Például a régi Kyushu -i Mike Mine tanko bushi (szénbányász dal) táncmozdulatai a szénbányászok mozdulatait mutatják be (ásás, rakodás, lámpások függesztése...). Minden táncos egyhangúan hajtja végre ezeket a mozdulatokat.

A tánc során speciális tárgyak is használhatók: legyező, tenugui törölköző , kachi-kachi fa kereplő . Például a Yamagata prefektúra "hanagasa odori"-ját virágokkal díszített szalmakalappal adják elő.

A zene nem korlátozódhat a népzenére. Néhány modern enka (japán balladát) és ritmikus menetdallamot is használnak a bon odorihoz, mint például a "Pokemon ondo", a Japánban népszerű Pokémon anime utolsó sorozata .

A bon odori hagyomány a Muromachi korszak végén jött létre, mint nyilvános szórakozási forma. Idővel a tánc eredeti vallásossága alábbhagyott, és egyszerűen a nyárhoz kapcsolódott.

Jegyzetek

  1. Obon in Japan  (angol)  (elérhetetlen link) . About.com útmutató. Letöltve: 2009. december 9. Az eredetiből archiválva : 2012. március 15.
  2. Mikor van Obon?  (angol)  (elérhetetlen link) . Letöltve: 2009. december 9. Az eredetiből archiválva : 2012. március 15.
  3. Az Ullambana Szútra  . Letöltve: 2009. november 9. Az eredetiből archiválva : 2012. március 15.

Linkek