Blumbach, Silke Liria

Silke Liria Blumbach
német  Silke Liria Blumbach
Születési név Silke Liria Blumbach
Születési dátum 1970. december 13( 1970-12-13 )
Születési hely Göttingen
Halál dátuma 2020. június 11. (49 éves)( 2020-06-11 )
A halál helye Berlin
Polgárság  Németország
Foglalkozása költőnő, újságíró, műfordító
Több éves kreativitás 1980-2020
A művek nyelve albán

Silke Liria Blümbach ( németül  Silke Liria Blümbach ; 1970. december 13., Göttingen 2020. június 11., Berlin ) német-albán költőnő , albánul írt, fordító és újságíró , a "Days of International Poetry Festival" egyik szervezője. Naim" (Tevoto, Macedónia ).

Rövid életrajz

Pedagógus családban született. A hamburgi Gymnasium Johanneumban és a Heidelbergi Egyetemen szerzett francia és portugál fordító szakot, majd angol fordító szakot. Coimbrában (Portugália) és Monsban (Belgium) gyakorolt . Letette az albán nyelvvizsgát a Tiranai Egyetemen [1] .

Dolgozott különböző fordítóirodákban Heidelbergben és Berlinben, a Deutsche Welle rádió albán kiadásában, a KFOR (Koszovói Erők) információs központjában (1999-2000), a Bundeswehr információs osztályán (2000-2002 ). ). Dolgozott tolmácsként különböző nemzetközi konferenciákon és fórumokon, köztük az albertville-i téli olimpián (1992) [2] . Aktív tagja volt a heidelbergi LitOff (Literary Ofansiva) irodalmi egyesületnek, Albániában pedig az Írók Ligájának.

Rákban halt meg, amely ellen körülbelül húsz évig küzdött [3] .

Kreativitás

Fiatal korától verset és prózát írt, műfordítással foglalkozott. Három versgyűjteményt adott ki („Negyven halál Sarandában”, „Elsüllyedt karavel”, „A forrásokhoz ömlő folyó”), egy novellagyűjteményt („Egy év halálom után”) és egy történetet („A visszatérés naplója”). ”) albán nyelven, valamint egy, az Egyesült Államokban megjelent angol nyelvű versgyűjtemény ("Beyond the Rainbow of the Heart"). Versei folyóiratokban és verses antológiákban is megjelentek, több idegen nyelvre lefordították.

Egyik szervezője volt a Naim napjai című nemzetközi költészeti fesztiválnak, amelyet Naim Frasheri (Tevoto, Macedónia) albán nemzeti költőnek szenteltek, és albánra fordította a fesztivál résztvevőinek verseit a megjelent gyűjteményekhez ( Moon koreai költőnő). Chonghi [4] , Li Kuixian tajvani költő [5] , Craig Tsuri amerikai költő, Nivedita Lakhera indiai költő stb.)

Publikációk

Díjak

Jegyzetek

  1. Silke Liria Blumbach [1] Archivált 2020. június 14-én a Wayback Machine -nél
  2. Silke Liria Blumbach. Lebenslauf [2] Archivált 2020. június 14-én a Wayback Machine -nél
  3. Agron Tufa: In Memoriam Silke Liria Blumbach [3] Archivált : 2020. június 14. a Wayback Machine -nél
  4. Kënga e shigjetave [4] Archivált : 2020. június 14. a Wayback Machine -nél
  5. Lee Kuei-hsien. Mjegull Vjeshte (Őszi köd). Összeállította Shaip Emerllahu, fordította Silke Liria Blumbach. Szkopje, 2018 (albán nyelven)