Tolvajdalok (1975)

tolvajdalok
fr.  Chants des rabniers siberiens d'aujourd'hui
Dina Verni stúdióalbuma
Kiadási dátum 1975
Műfaj Blat dal
Ország  Franciaország
A dal nyelve orosz
címke Mary Melody

A "Thieves' Songs" ( franciául:  Chants Des Prisonniers Sibériens D'Aujourd'hui ) egy tolvajdalok CD -je, amelyet Dina Verny francia modell és galériatulajdonos készített 1975 -ben .

Felvételi előzmények

Az album anyagát Dina az 1950-es és 1960-as években Moszkvában tett látogatásai során gyűjtötte össze , ahol nem hivatalos szovjet művészekkel gyűjtötte össze munkáikat. A tábori dalok akkoriban a szovjet értelmiség által elfogadott "konyhai összejövetelek" részét képezték [1] [2] .

Ezek a dalok erős benyomást tettek a galériatulajdonosra, aki áthaladt a Gestapo kazamatain. Ezt mondta róluk: „A nyelv varázsa, humora, melankóliája és kegyetlen ereje ezeknek a daloknak egyedi költészetet alkot, ahol a durvaság határos a gyengédséggel. A messzi - messzi ülő fogoly éneke fecskeként repül, hatalmas tereket legyőzve .

Mivel a másként gondolkodókkal való találkozások miatt már állambiztonsági megfigyelés alatt álló Dina Verny számára veszélyes volt áthozni a határon szovjetellenesnek értelmezhető dalok szövegeit vagy magnófelvételeit , ezeket memorizálta [2] . Arkady Severny Igor Efimov életrajzíró azt írja, hogy Verni 24 dalt tanult meg így, bár csak 13 került bele az albumba [1] . A klasszikus "tábori slágerek" mellett szerepelt köztük az "Esküvői leszbikus", a " Sztálin elvtárs ", a Juz Aleshkovsky -tól a " Fag " és a V. Viszockij -féle " Bodaibo " [2] (szintén forrásmegjelölés nélkül).

A lemez felvételén magán Dina Verny mellett francia zenészek vettek részt: Henry Agnel , gitár; Jacques Florencie , gitár; Jean-Claude Beneteau , nagybőgő Hangszerelések és zenei vezető - H. Agnel.

Mind a 13 dal szövegét lefordították franciára, angolra és németre; és a lemez hüvelybetétére nyomtatva.

Népszerűség a Szovjetunióban

A lemez felvételét a Szovjetunió hivatalos körei valóban szovjetellenes trükkként fogták fel [4] . A felvételt azonban földalatti csatornákon keresztül aktívan terjesztették, és a hazai előadók (például Arkagyij Szevernij ) mágneses albumaival együtt a szovjet underground egyik "slágerévé" vált. Ennek eredményeként a Szovjetunióban Dina Verni ismertebbé vált a zenéhez, mint a vizuális művészethez való hozzájárulásáról [1] [5] . A lemez fonogramja szinte az egyetlen, akkoriban terjesztett hanglemez lett, a bűnügyi és tábori folklór megbízható, stilizációkkal nem túl hígított antológiája [2] .

Teljesítmény jellemzők

A CD-n található dalokat Dina Verny énekli vastag akcentussal és "furcsa, tábori" hangon [2] . Felidézve a felvétel első benyomásait, Roman Neumoev azt írja, hogy a hang tizenévesnek tűnt [5] .

Album kompozíció

egy. Quand nous nous sommes rencontres (Amikor találkoztunk veled) 3:04
2. Le costume neuf (vadonatúj öltöny) 1:20
3. Maman ne m'attend pas ( Ne várj rám anya ) 4:54
négy. De nouveau dans la börtön ( És most megint börtönben ülök ... ) 2:29
5. Le mariage des lesbiennes (Esküvői leszbikus) 3:02
6. Odessza_ _ 5:07
7. Madame Banjou (Madame Banjou) 1:46
nyolc. Le ruisseau (folyó folyik) 2:44
9. Kalyma ou Le port de Vanine (Vanino kikötője) 3:37
tíz. Et toi tu ris (nevetsz) 3:04
tizenegy. Bodaibo (Bodaibo) 2:44
12. Sztálin elvtárs ( Sztálin elvtárs ) 2:50
13. Le megot (fenék) 5:47

Lásd még

Jegyzetek

  1. 1 2 3 Igor Efimov. Fejből tanult dalok // Cseljabinszki hét. - 2000. - június 13.
  2. 1 2 3 4 5 Milena Orlova, Jurij Jarotszkij. Az orosz művészet párizsi múzsája  // Kommerszant újság. - Probléma. 10 . - S. 15 . Az eredetiből archiválva: 2016. május 5.
  3. Jurij Kovalenko. A párizsi odesszai múzsa . Hírek (2009. január 21.). Letöltve: 2016. május 3. Az eredetiből archiválva : 2016. június 4.
  4. Vjacseszlav Prokofjev. Verni utolsó dala. A híres orosz származású galériatulajdonos, Dina Verny Párizsban halt meg . Orosz újság (2009. január 23.). Letöltve: 2016. május 3. Az eredetiből archiválva : 2016. május 6.
  5. 1 2 Roman Neumoev . A nő, akit irigyek . Topos (2005. augusztus 21.). Letöltve: 2016. május 3. Az eredetiből archiválva : 2016. március 24.

Irodalom

Linkek