Baginskaya, Victoria Ilyinichna

Viktória Iljinicsna Baginszkaja
Születési név Viktória Iljinicsna Gurgi
Születési dátum 1926. június 30( 1926-06-30 )
Születési hely
Halál dátuma 2012. január 7.( 2012-01-07 ) (85 évesen)
A halál helye
Ország
Foglalkozása tanár, a krimcsak folklór gyűjtője, tudományos-fantasztikus író, újságíró
Apa Ilja Jakovlevics Gurdzsi
Anya Vera Petrovna Gurji
Házastárs Alekszandr Pavlovics Baginszkij
Gyermekek fiai: Szergej és Andrej

Viktoria Iljinicsna Baginszkaja (született : Gurdzsi ; 1926. június 30., Krasznodar , Szovjetunió 2012. január 7., Krasznodar ) - szovjet és orosz író, tanár, a krimcsakok dalainak és folklórjának gyűjtője, az élő krimcsak beszéd egyik utolsó hordozója .

Életrajz

Krimcsak Ilja Jakovlevics és Vera Petrovna Gurji családjában született , akik Kercsből ( Krím ) érkeztek Krasznodarba az éhes 1921-es évben .

1974 - ben meghívást kapott az Ucsitelszkaja Gazetába, mint az Ucsitelszkaja Gazeta 50. évfordulója alkalmából rendezett, Napjaink tanára című összszövetségi irodalmi esszéverseny győztese (1. díja). V. Baginskaya cikkei a nem szabványos órákról, oktatási technikákról és módszerekről, esszék, novellák stb. egészen a közelmúltig megjelentek a Tanári Újságban.

Több mint 250 cikk jelent meg az Unión belüli és regionális folyóiratokban: az Irodalom az iskolában, az Irodalomórák, a Család és iskola, a Népek barátsága, a Szovjet nő (később a női világ), a Természet és az ember, a Tudomány és az élet folyóiratokban. és sokan mások; a központi újságokban: „Tanári újság”, „Pravda”, „Gudok” és egyéb kiadványok. Baginskaya V. I. öt irodalmi pályázat nyertese a legjobb esszéért: nemzetközi (két első és egy harmadik díj), szövetségi (első és harmadik díj).

Társadalmi tevékenységek

A Gurji család mind a hét tagja, akik távol éltek a Krímtől, otthon krimcsakul beszéltek , tudtak krimcsak dalokat, tartották a krimcsaki közmondásokat és mondásokat, példázatokat, legendákat, nem feledkeztek meg a szokásokról és hagyományokról.

Az 1960-as évek elején Baginskaya 12, általa orosz nyelvre fordított dalt küldött a Szovjetunió Állami Néprajzi Múzeumának . A múzeum felvette a Múzeumsegítő Tanács tagjává.

1983- ban a Pravda újság megjelentette V. Baginskaya „A tavaszba esek” című cikkét , ahol először beszélt népéről és a krimcsakok népművészetének megőrzésének szükségességéről.

Baginskaya 100 dalt, 230 közmondást, példabeszédet, tündérmesét és mondát gyűjtött össze, mindent lefordított oroszra, de több évtizedig nem lehetett publikálni. 2003 -ban Baginskaya férje és fiai segítségével saját költségén 100 példányt tudott kiadni a „Krymchaks népdalok és közmondások” gyűjteményből. A gyűjteményt a folklór kedvelői kapták. A könyvet az Egyesült Államok Kongresszusi Könyvtára katalogizálja .

Baginskaya A. S. Puskin és M. Yu. Lermontov versgyűjteményeit fordította le krimcsak nyelvre.

Kreativitás

Victoria Baginskaya miniatűr másolatokat festett I. K. Aivazovsky festményeiről , illusztrálta tudományos-fantasztikus írók műveit ( A. N. Tolsztoj , " Aelita "; A. R. Beljajev , " Kétéltű ember " stb.). Az irodalmi műfajban tudományos-fantasztikus költészetre és novellákra szakosodott ("Kapcsolat", "A hívás" stb.).

Költészet

Fordítások

Cikkek

Levelezés

Illusztrációk könyvekhez

Dalok

Források

Linkek