Ó, vaudeville, vaudeville...

Ó, vaudeville, vaudeville...
Műfaj vígjáték ,
vaudeville ,
musical
Termelő Georgij Yungvald-Khilkevich
írta Georgij Yungvald-Khilkevich
Főszerepben
_
Galina Belyaeva
Mihail Pugovkin
Oleg Tabakov
Ljudmila Krylova
Operátor Vlagyimir Bondarev
Zeneszerző Maxim Dunajevszkij
eredeti tévécsatorna Első DH program
Vállalat Mosfilm Filmstúdió ,
Televíziós Filmek Kreatív Szövetsége, a
Szovjetunió Állami Televízió- és Rádióműsor-bizottsága megbízásából
Időtartam 67 perc
Ország
Nyelv orosz
kiadási dátum 1979
Első előadás 1980. január 6
IMDb ID 0078743

„Ah, vaudeville, vaudeville ...”  egy szovjet zenés televíziós film , amelyet Georgij Jungvald-Hilkevics rendezett Pjotr ​​Grigorjev „Egy orosz színész lánya” vaudeville-tréfája alapján . A filmet 1979 augusztusa és októbere között forgatták . A televíziós premierre 1980. január 6-án került sor [1] .

Telek

Mihail Lisicskin színészt elbocsátják a színházban, ami mély sértés. Elhatározza, hogy lányát, Verochkát mindenáron távol tartja a színpadtól, és sikeresen feleségül veszi egy kétszer özvegy és nyugalmazott huszárzászlóshoz, Akaki Ushitsuhoz. Vera tervei között nem szerepel, hogy nyugdíjas zászlós legyen, mert színházi színésznői karrierről és Lisicskinék alkotódinasztiájának folytatásáról álmodik. Vera ráveszi a szolgálólányt, Kátyát, hogyan tévesszen meg egy nyugdíjas katonát.

A főszereplő először cigánynak, majd hírnökfiúnak, Filimonnak öltözik be. Képet váltva meggyőzi a zászlóst, hogy hagyjon fel azzal, hogy feleségül veszi magát. És most sokkal jobban kedveli Katyát.

Sok év telik el. Az egykori híres színésznő, Vera Lisichkina meggyőzi lányát, Jekaterinát, hogy a színházi karrier nem a legjobb jövő egy lány számára. A kör bezárult.

Cast

Főszerepben

A fő ének előadása

A forgatócsoport

Dalok a filmben

Zene: Maxim Dunayevsky . Dalszöveg: Leonid Derbenev .

Név Nyitóbeszédet Végrehajtó
Ó ma este Nappal olyan a város, mint egy város, és az emberek olyanok, mint az emberek, / De eljön az este, és minden hirtelen megváltozik. Ludmila Larina
dal a Vaudeville-ről Egyesek számára Othello szerepe boldogság és jutalom, / Csak én vagyok más kérdés. Vaudeville az én örömöm.
A bolond dala Jó poénnak lenni, // Igazinak, // Gond nélkül, sarok nélkül, egy fillér nélkül. Zhanna Rozhdestvenskaya és Ljudmila Larina (kórus)
Lisicskin kupléi Sajnálom, nem jöttem el a bíróságra. // Az ok mindenki számára világos, gondolom. Mihail Pugovkin
akármilyen jó is Tavasz kóborol az ablakon kívül, / S a szív újra megmozdul, / És a barátnők összeházasodnak, / De te várj, várj. Zhanna Rozhdestvenskaya és Ljudmila Larina
Ushitsa zászlós páros A szerelem tűz és jég keveréke, / Kinek - nektár, kinek - méreg. Oleg Tabakov
jós Naponta változik a divat, / De amíg fehér fény van, / Régi fedélzetű cigány / Legalább egy ügyfelet lehet találni. Zhanna Rozhdestvenskaya (versek és kórusok) és Ljudmila Larina (versek és kórusok második hangja)
Házasság előtt Nehéz vitatkozni az élet logikájával, // És bármit is mondasz, // Mielőtt feleségül vennél egy fiatalt, // Nyisd ki az útleveled és nézd meg. Zhanna Rozhdestvenskaya és Ljudmila Larina (hátszó versekben és második hang kórusokban)
A kíváncsiság dala Minden ebben a furcsa világban // Rendkívül érdekes, // Minden ebben a bölcs világban // Érdekes és nem könnyű. Zhanna Rozhdestvenskaya és Ljudmila Larina (második hang)
Verochka kupléi Arra, hogy ismét a közönség, // Ide gyűltetek, // Köszönet az íróknak // Szomorú és örömteli színdarabokról. Ludmila Larina

Kritika

Alekszandr Fedorov filmkritikus úgy vélte, hogy ez a „művészi érdemeit tekintve szerény” film „a közönségnek elsősorban Maxim Dunajevszkij slágereiről, Zhanna Rozhdestvenskaya énekéről és a fiatal Galina Beljajeva bájos játékáról emlékezett meg”. [2] .

Jegyzetek

  1. Fedorov, 2021 , p. tizennégy.
  2. Fedorov, 2021 , p. tizenöt.

Irodalom

Linkek