Gidash Antal

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. május 29-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzéshez 1 szerkesztés szükséges .
Gidash Antal
lógott. Hidas Antal
Születési név Santo Gyula ( magyarul: Szántó Gyula )
Születési dátum 1899. december 18( 1899-12-18 )
Születési hely Gödöllő , Magyar Királyság , Ausztria-Magyarország
Halál dátuma 1980. január 22.( 1980-01-22 ) (80 évesen)
A halál helye Budapest , Magyar Népköztársaság
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása költő , prózaíró, emlékíró
Több éves kreativitás 1919-1980
A művek nyelve magyar, orosz
Bemutatkozás 1925 - Az ellenforradalom földjén című verses gyűjtemény ("Az ellenforradalom földjén", Bécs)
Díjak Népek Barátságának Rendje A Becsületrend rendje
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Gidash Antal [1] ( Hung. Hidas Antal ; születési nevén Gyula Santo , Hung. Szántó Gyula ; 1899. december 18. Godolló , Magyar Királyság , Ausztria-Magyarország  - 1980. január 22. Budapest , Magyar Népköztársaság ) - magyar költő , prózaíró és memoáríró, aki sokáig élt a Szovjetunióban , a klasszikus magyar irodalom szakértője a Szovjetunióban.

Életrajz

Franz Gyula cipész népes családjában született. 1919-ben forradalmi költészettel debütált az újságokban. 1920-ban első feleségével Santo Judittal ( Szántó Juditt ) a Horthy Magyarországról Szlovákiába emigrált . 1924-ben elvált Judittól. 1925-ben Bécsben jelent meg a Magyar Tanácsköztársaság leveréséről szóló forradalmi versgyűjtemény , amely tele volt egy újabb felfutással, az "Az ellenforradalom földjén" címmel. 1925-ben visszatért Magyarországra, és ismét emigrált - a Szovjetunióba, Bécsen és Berlinen keresztül.

Moszkvában feleségül vette a tizenhat éves Kun Ágnest (Agnessa) , Kun Béla lányát . Újságíróként és külföldi irodalom szerkesztőjeként dolgozott. Orosz klasszikusok és kortársak magyar verseire fordították. 1938-tól 1944-ig a településen tartózkodott. Letartóztatása után Ágnes kénytelen volt megtagadni férjét, amit nem tett meg; 1941-ben négy hónapot töltött börtönben. [2]

Életrajzi könyvet írt a ZhZL sorozathoz Petőfi Sándorról (1949). [3] Ezt a könyvet, Gidash Antal sok más prózai művéhez hasonlóan, Ágnes fordította oroszra. Feleségével együtt a Szovjetunió magyar kultúrájának fő szakértői voltak. Irányításukkal az ötvenes években számos magyar költő könyvét fordították le és adták ki a Szovjetunióban. 1946-ban Moszkvában A. Gidash és A. Kun meggyőzték Goslitizdat arról, hogy ideje megismertetni a szovjet olvasókkal a magyar klasszikus költészetet. Jevgenyija Knipovicssal együtt kiválasztották a megfelelő költők nevét az orosz fordításhoz, a nyilvánvaló mesterek közül Knipovics Leonyid Martynovot , egy ismeretlen Gidash-t is ajánlotta . A jövőben a Gidash házaspárt és a Martynov házaspárt szoros barátság kötötte össze. [4] 1959-ben Gidashiék engedélyt kaptak, hogy visszatérjenek Magyarországra, és visszatértek történelmi hazájukba. Magyarországon az orosz irodalom klasszikusainak kiadásával foglalkozott .

Budapesten, a Kerepesi Emléktemetőben temették el . Az 1990-ben elhunyt Ágnes Kuhn is mellé temették.

Díjak

Bibliográfia

Költészet

Regények

Emlékiratok

Jegyzetek

  1. A névnek orosz nyelvű írásmódja is létezik: Anatol Gidash vagy Anatol Frantsievich Gidash
  2. NÉVMUTATÓ ::: Sokolova-Pjatnyickaja Yu. I. - Egy bolsevik feleség naplója ::: Sokolova-Pjatnitskaya Julia Iosifovna ::: A Gulág emlékei :: Adatbázis :: Szerzők és szövegek . Letöltve: 2011. december 10. Az eredetiből archiválva : 2015. szeptember 24..
  3. A szerzőről / Gidash Antal. Petőfi Sándor. (ZHZL sorozat) M .: "Fikció", 1960.
  4. Laza homok emberi nevek Archiválva : 2002. szeptember 30.
  5. Gidash Antal - cikk a Great Soviet Encyclopedia- ból . 

Irodalom

Linkek