Victoria Andreeva | |
---|---|
Születési dátum | 1942. január 21 |
Születési hely | Omszk , Szovjetunió |
Halál dátuma | 2002. február 11. (60 éves) |
A halál helye | Moszkva , Oroszország |
Ország | |
Foglalkozása | költő , író |
Viktoria Alekseevna Andreeva (Rovner) ( 1942. január 21., Omszk - 2002. február 11. , Moszkva ) - orosz költő és író , műfordító , irodalomkritikus .
1942. január 21-én született Omszkban . Moszkvában nőtt fel , ahol a középiskolát, majd a Moszkvai Állami Egyetem filológiai karán végzett 1965-ben, megvédve szakdolgozatát. A New York - i Columbia Egyetem mesterképzésében, az Összehasonlító Irodalom Tanszéken tanult.
Az orosz hatvanas évek atmoszférájában alakult ki, amelyet a szellemi fellendülés és a hazai és külföldi kultúra új rétegeinek felfedezése jellemez, Victoria Andreeva az 1960-as évek elejétől kezdett el verseket írni. 1969-ben feleségül vette Arkagyij Boriszovics Rovner írót és költőt . Ugyanakkor csatlakozott az irodalom nem hivatalos irányzatához, amelybe olyan költők tartoznak, mint Leonyid Aronzon , Ilja Bokstein , Stanislav Krasovitsky , Leonyid Ioffe, Dmitry Avaliani , Valentin Nikitin, Anri Volohonsky , írók Arkady Rovner, Jurij Mamleev , Venediky Bokov, Nikolat Nikolay. Erofejev , Borisz Kozlov művész, Vlagyimir Kovenatszkij író és művész . 1974-ben emigrált az Egyesült Államokba. New Yorkban Arkady Rovnerrel közösen létrehozta a Gnosis Press kiadót, amely kiadta a Gnosis című kétnyelvű vallási és filozófiai irodalmi folyóiratot (1-12. szám, 1978-2006), amelynek célja a spirituális hagyományok és az új irányzatok szintézise. irodalom, gyerekek az "És ez és az" című kétnyelvű folyóirat (New York, 1978-1980), valamint orosz és amerikai költők és írók verses és prózakönyvei. Nyugaton Victoria Andreeva felfedezte az orosz emigrációs kultúra ritka rétegeit, különösen az 1930-as évek párizsi orosz írókat és költőket, valamint az európai és amerikai irodalmat és művészetet, és irodalmi cikkeket írt róluk a Gnózis folyóiratban, valamint emigráns és amerikai folyóiratokban. Olyan szerzőkkel ismerkedett meg és barátkozott össze, mint Vaszilij Janovszkij író, Eugene Daniel Ritchie, Rosana Wasserman, Stephen Sartarelli, Daniel Gabriel, Kathleen Rein, Richard McCain, Jeffrey Godbert és Elizabeth Ritchie, és angolról oroszra fordította verseiket. Emellett olyan költők verseit fordította oroszra, mint Rainer Maria Rilke és Georg Trakl (németből), Edgar Allan Poe , Ezra Pound , Robert Graves , Emily Dickinson , Christina Rossetti és William Butler Yeats (angolból).
1980-1983-ban Arkady Rovnerrel és két New York-i költővel, Eugene Daniel Ritchie-vel és Stephen Sartarellivel közösen kiadta a The Gnosis Anthology of Modern Russian and American Literature and Art című művét két kötetben, két nyelven, 1982-1983 között New Yorkban. . Kurzusokat tartott az orosz irodalomból, valamint a kortárs irodalmi és művészeti irányzatokról a New York-i New School for Social Research-ben. 1987-ben New Yorkban a Gnosis Press kiadó kiadta verseskötetét, The Dream of the Furment (Az égbolt álma) címmel. Két évvel később, 1989-ben a könyvet a londoni költő és fordító, Richard McCain párhuzamos angol nyelvű fordításokkal újranyomtatta Az égbolt álma címmel. Ugyanebben az időben íródott a "Telefonregénye", egy kísérleti formájú regény, amely főként egy magányos orosz író, egy New York-i emigráns telefonbeszélgetéseiből áll. A "Telephone Romance"-t ezt követően 1997-ben Vilniusban adta ki Gera Diena; kirajzolódik benne a főszereplő sajátos karaktere és tragikus sorsa, párosulva bátorságával és hősiességével a perverz életkörülmények között. 1989-ben Arkady Rovnerrel együtt megírta a „P. Ya. Chaadaev, amelyet 1989-ben adott ki a Gnosis Press kiadó az Alternate Currents-szel közösen. A modernista stílusban megírt darab a modern világ állapotának kritikáját mutatja be Csaadajev eszméinek szemszögéből.
Victoria Andreeva versei 1989 óta jelennek meg hazai folyóiratokban. 1994 óta ismét Moszkvában élt. Egyik szerkesztője és összeállítója volt a Szimbólumok, jelek és emblémák enciklopédiájának (Moszkva, Lokid-Mif Kiadó 1997, második kiadás 1998), az Osztatlan Egyház tanárai című ókeresztény irodalom sorozatnak (Ecclesia Press Publishing House), valamint a „Modern orosz költészet antológiája” (Alexander Babuskin projekt) CD-lemezeken rezonáns költészet sorozata. Az utolsó sorozat részeként megjelent egy CD „Az égbolt álma” (2001) című verseiből, valamint Konstantin Vaginov (2000) és Leonyid Aronzon (2003) CD-je az ő olvasmányában. Victoria Andreeva aktívan részt vett az Arkagyij Rovner által alapított „Államok Iskolája” és az „Államok Kultúrájának Intézete” spirituális irányvonalának létrehozásában, amely az állammal való együttműködés hagyományán, a fejlődésen alapul. a vertikális emlékezet és a tudatos jelenlét a mindennapi élet körülményei között, különféle hagyományok elemeit ötvözve. 2002. február 11-én halt meg, a Nikolo-Arhangelszk temetőben temették el .
2002-ben posztumusz jelent meg a Library of Publishing House Comments kiadónál verseskötete, Az égbolt álma, amely a New York-i kiadás bővített változata. Verseit számos orosz és külföldi irodalmi folyóirat és költészeti oldal publikálja.
Mark Belodubrovsky ( "Könnyű álmok" gyermekkórusra, 1998) és Anton Rovner ("The Evening of the Branch Bent", melodeklamáció az olvasónak és zongorára, 2003) zeneművek zeneszerzőktől, "Through the komor nyugalom" szopránra, fuvolákra és hegedűk", 2004)