Masha Strogova ifjúsága

Masha Strogova ifjúsága
Műfaj sztori
Szerző Maria Prilezhaeva
Eredeti nyelv orosz
Az első megjelenés dátuma 1948

"Masha Strogova ifjúsága" - Maria Prilezhaeva  története 1948-ban.

Egy fiatal tanárnőről, akinek a pedagógiai intézeti tanulmányainak vége és az első munkaév a háború éveire esett.

Masha Strogova képe elragadóan bájos.

Tamara Dmitrievna Polozova [1]

Tartalom

Stro-go-va! Indokolod a nevet. Szigorú. Az ókorban az ilyen hiedelmek máglyára mentek. Most - a bravúrhoz. Kegyelem nélkül dolgozni. Szeretni azt menteni, mint egy jelzőfényt...

a történet szereplője Valentin Antonovich professzor

1941 ősz. Moszkvát bombázzák . Masha Sztrogova, a 19 éves, a Pedagógiai Intézet irodalmi osztályának orosz tagozatának harmadéves hallgatója, aki szüleivel a Puskin térhez közeli Palashovsky Lane -ban él , annak ellenére, hogy szeretne maradni, hogy megvédje Moszkvát és tiltakozzon a Pedagógiai Intézetben. Komszomol találkozó, vonattal küldik, hogy evakuálják Közép-Ázsiába. Osztálytársa, Mitya Agapov a frontra megy – így válnak el először.

Az evakuálás során Mása egy védelmi üzemben próbál elhelyezkedni, de azt a feladatot kapja, hogy tanuljon. A helyi pedagógiai intézet „harmadik orosz” kurzusának hallgatója lesz, ahol az orosz irodalmat Valentin Antonovics professzor tanítja, akit a Moszkvai Intézetből ismert.

Masha új osztálytársakat ismer meg: a kurzus nyugtalan vezetője, Yura Uskov - egy nyomorék, akit Kijevből evakuáltak Anya Khromenko, akit nem vittek a frontra, az ügyetlen Katya Eliszejevát, akit "harminchárom szerencsétlenségnek" hívtak, valamint másokat. hallgatók.

Tanulnak, és közben megtesznek „ Mindent a frontért! Mindent a győzelemhez! ”: télen kipakolják a szaxaul vonatokat , 1942 nyarán a sztálingrádi csatát hallgatva a rádióban , a harmadik orosz céklát arat az Óriás állami gazdaságban a tűző napon.

Mása megtudja, hogy moszkvai osztálytársa, Mitya Agapov sebbel van a kórházban, de a kölcsönös féltékenység miatt újra elválnak egymástól - másodszor.

1943 februárjában Masha és édesanyja visszatért Moszkvába, az intézetébe. És ott ismét találkozik Valentin Antonovics professzorral, aki visszatért a frontról, ahol, ahogy tréfálkozott: „ Minden erőmmel megpróbáltam kikényszeríteni Puskin helyeinek felszabadítását” – tartotta előadását a katonáknak. De nincs régi osztálytárs az intézetben: harcol, megölték, eltűnt. És órák a fagyos falakban, amikor az előadás közepén olykor egyöntetű zaj hallatszott: a hallgatók toporogtak merev lábukkal. És állandó éhség – Mása hazaviszi az ebédjét anyjának.

Romantika? De ha édesanyád éhes és beteg, és a szörnyű hétköznapok közel költöztek hozzád, és a szíved egy szegénygolyóba süllyedt a félelemtől, és azt kell mondanod: mi a romantika?... Mása ezt írta: „ Az elpusztíthatatlan szomjúság az élet gyakorlati változásához az, amit Gorkij romantika .

a történet szövege

De mindennek ellenére Mása a ... romantikáról írja diplomamunkáját.

Tavasszal gyermekkori barátja, Szergej Bocsarov őrmester hirtelen megérkezik a frontról Moszkvába, hogy átvegye a Szovjetunió Hősének Aranycsillagát. [1-hez] Mása nem tud reagálni együttérzésére, de megígéri, hogy vár rá. Hamarosan meg fogja bánni ezt az ígéretet - Mitya a front felé haladva meglátogatja Moszkvában, és kéri a múltbeli bocsánatát, de Masha nem tudja megszegni Szergejnek tett ígéretét, és ismét elvált Mitya-tól - harmadszor.

1944. szeptember 1. Masha irodalomtanár és a hatodik "B" osztály osztályfőnöke lesz. A hallgatók Maria Kirillovna Strogova becenevet "A kapitány lánya" becenevet adják keresztneve és apaneve miatt - nem voltak zavarban, hogy a "Maria Kirillovna" hősnő nem A. S. Puskin azonos című művében , hanem a regényben szerepel. Dubrovszkij ". A "harmadik orosz" diáktársa, Yura Uskov ugyanabban az iskolában dolgozik.

Egy fiatal tanárnő nyugtalan hatodikosai tanulásával és tanórán kívüli problémáival szembesül.

- Te, Mása, jól kezded.
- De Polya néni, nem látom a végét.
- Nem fogod látni. A munkánknak nincs vége.

karakter Fields néni - Pelageja Fedotovna,
néptanító , a Lenin-rend birtokosa

A diákokkal kapcsolatos problémák mellett Masha aggódik Yura Uskovval is. Nina Szergejevna tanárnőt a Nyikitszkij-kapunál lévő házba kísérve váratlanul beleszeret, de nem tudja bevallani neki – a komszomol vezetője hirtelen olyan félénk lesz előtte, mint a második osztályos diákjai.

Márciusban Mása hírt kap arról, hogy Mitya eltűnt - 1944. február 4-én este német lesbe esett a hírszerzésben.

A Puskin tér egyik padon, ahol harmadszor vált el Mityától, Masha, aki emlékszik utolsó beszélgetésükre, elfelejtődik és megdermed, másnap pedig félig sápadt állapotban leckét tart, nem az előző terv szerint. a ronói szemle - "Igor hadjáratának meséje". Az iskola igazgatója felteszi a tanári tanácsban Sztrogova szakmai alkalmasságának kérdését, de a tanárok és az iskola igazgatója Mása mellé áll.

Masha levelet ír Szergejnek, hogy nem tud rá várni - most örökké kapcsolatban áll az elhunyt Mitya-val, de hirtelen választ kap erre a levélre ... Mitya ...

Irodalom a történetben

Lydia Fomenko irodalomkritikus észrevette, hogy a szerző szinte minden könyve megemlíti Tolsztoj hőseit, és a "Masha Strogova ifjúsága" sem volt kivétel, de ebben a történetben a hősnő nemcsak tanár, hanem az Irodalmi Kar hallgatója. : [2]

hogyan képzelheti el anélkül, hogy a művészetre gondolna, nem gondolna kedvenc írói műveire? A könyv, a kedvenc nagyszerű író, segített Masának megtalálni a kulcsot a hatodikosok szívéhez. A szerző újra és újra visszatér az irodalmi példákhoz. Majd Maria Kirillovna Strogova "nem a program szerint" mesél a diákoknak az " Igor kampány meséjéről ". Ezután egy részlet a "Fiú" szívhez szóló versből felbukkan Mása emlékezetében. És ezeknek az epizódoknak a többsége természetes. Prilezhaeva irodalmi visszaemlékezéseit általában élettársítások okozzák. Az írónő és hősnője számára az irodalom annyira maga az élet, hogy képeinek vonzereje nem tűnik valami idegennek.

A történet nemcsak Lev Tolsztoj "Szevasztopoli meséi" és "Gyermekkor" című műveit használja, hanem A. S. Puskin "Elkülönülés" és "Csaadajevhez" című verseit, N. A. Nekrasov "Szása" című versét, valamint a "Moszkva, Moszkva" című verseket is. ! .. Úgy szeretlek, mint egy fiút”, M. Yu. Lermonov, „A kovács” D. N. Szemenovszkijtól, „A Kulikovo mezőn” A. A. Bloktól és másoktól.

Sorok a könyvből a "halványzöld borítóban, a főhadnagy emlékére", amelyet a történet hősnője olvas - Pavel Antokolsky "Fiú" verse - ezt a verset a költő 1943-ban írta fia emlékére - főhadnagy, a 336. lövészhadosztály 1130. lövészezredének PTR szakaszának parancsnoka, aki 1942. június 6-án halt meg a fronton.

A mondat, amelyet Valentin Antonovics professzor 1941 decemberében mond a „ Moszkva közelében verik a németeket ” - „A szlávok vére mámoros számukra, de a másnaposság nehéz lesz ” - A. S. Puskin „Borodino” című verséből. évforduló” („Nagy nap...”).

Abban az esetben, ha a tornateremben a Poli néni naplójában leírt lányideálról folyik megbeszélés, a „ Turgenyev lányt ” szembeállítja Turgenyev Elenájával az „ Estéjén ” című regényből .

Tamara Dmitrievna Polozova egy tanároknak szóló kézikönyvben felhívta a figyelmet arra, hogy „A késő Gorkij romantikája” című szakdolgozatában a történet hősnője Maxim Gorkijt idézi : [3]

Térjünk vissza a "Masha Strogova ifjúsága" című történethez. Emlékezzünk vissza, hogy Masha Strogova a következőket írta M. Gorkijtól szakdolgozatában
: ez az élet, egy másik élet kedvéért elkezdődött, gyönyörű, vidám, őszinte... "

A szerző a történetről

A szerző szerint a hősnőnek volt egy prototípusa - egy tanárnő, akivel az alma-atai evakuálás során találkozott [4] , míg egy másik helyen a következőket jegyezte meg: [5]

Bizonyos mértékig a saját életem is ott van, bár Masha Strogova fiatalsága csaknem húsz évvel később volt, mint az enyém. És igen, a körülmények mások. Nem, nincs önéletrajz. És Masha lelki mozgásai, érzései és gondolatai közel állnak hozzám ...

- Maria Prilezhaeva

De érdemes megjegyezni, hogy már egy évvel a történet megjelenése után a szerző Masha Strogováról írta egyik magánlevelében: „Mellesleg, ha most írnék róla, nagyon másképp írnék.” [6]

Maria Prilezhaeva a történetet minden „gyerekkönyve” közül különösen kedveltnek nevezte, megjegyezve, hogy egyik könyve sem aratott ekkora sikert az olvasók körében, aminek az okát a könyv őszinteségében látta – ellentétben a későbbi szemmel írt szövegekkel. a "Volga felett" regény kritikája, amikor a történeten dolgozott, elmondása szerint nem gondolt a kritikusokra: [5]

Szeretem a "Masha Strogova ifjúsága" című történetemet. ... a szívemmel írtam, hittem minden szavában, minden szereplőjében, különösen persze a főszereplőben, szabadon, közvetlenül, természetesen írtam; Ebben a könyvben, úgy tűnik, nincs megfontoltság, semmi séma, van egy élet, amit ismerek és szeretek.

A történet értéke a pedagógiában

A történet szerzője, Maria Prilezhaeva 1941-ben érkezett az irodalomhoz, miután 20 évig dolgozott az iskolában.

A történet nagy pedagógiai értékű volt, és egyértelműen nemcsak a tinédzsereknek, hanem a tanároknak is szólt. Masha nem mindig tartja be pontosan a tantervet, hanem spontán módon improvizál az osztályteremben. Prilezhayeva maga is tanár volt, és saját iskolai tapasztalataiból merített.

- Ben Hellman - Mese és valóság: Az orosz gyermekirodalom története, 2016

A történet pedagógiai jelentőségét a kritikusok már 1948-ban felhívták a figyelmet – és az „ Újvilág ” recenziójában az iskola módszertanosának beszédéből idéztek a történetből:

De nemcsak a hősei iránti szeretet késztette Prilezhajevát a tollara, és elmesélte az iskolásoknak idősebb kortársuk, Masha Strogova ifjúságának történetét. Bizonyos pedagógiai megfontolások vezérelték.

„ Miért van felfordulás ma az osztályteremben? Miért értettek meg gyorsan mindent a gyerekek, miért találtak ki mindent? Kérdezd meg Strogovát. Ő megmondja. Az otthoni tanár, miközben leckét készített a könyvről, gondolatok és érzések izgalmát tapasztalta – válaszoltak neki az osztály gyerekek. A tanár hidegen jött az osztályterembe – apám, micsoda unalom! És a gyerekek – azok, de nem azok. Innen ered minden – a tanártól! Vigyázz a szikrára! Ha nem ég benned, nem gyújtasz meg senkit! »

Ezek nagyon fontos szavak. Nemcsak Masha Strogova képének kulcsát adják, hanem magának a szerzőnek az őszinte gondolatai is felcsendülnek bennük, akinek barátságos, bátorító hangja a történet lapjain többször is figyelmezteti a fiatal olvasókat a közelgő nehéz utazás előtt.

B. Galanov [7]

A Szovjetunió Pedagógiai Tudományok Akadémiájának hosszú távú alelnöke; Az RSFSR oktatási miniszterhelyettese, A. I. Makrushevich megjegyezte, hogy a szerző boldogan ötvözte a tanár és az író tehetségét irodalmi tevékenységében: „Prilezhayeva művészi megfigyelésének eredménye a „Masha Strogova ifjúsága” című történet, amelyben a karakter Vitya Shmelev és a többi hatodikos tanuló meggyőzően van kiírva.” [nyolc]

A Prosveshchenie kiadó által 1979-ben kiadott tanári kézikönyvben Tamara Dmitrievna Polozova elemezte a történetet, többször fordult hozzá példaként, megjegyezve, hogy az egyik moszkvai iskolában folytatott beszélgetés során a hősnő professzionalizmusa. ezt a műalkotást nagyra értékelték, így saját következtetése volt: " Igaz. Másának pedagógiai tehetsége van . [3]

Kritika

A könyv Prilezhaeva első jelentős munkája, bár az „Idén” című története és a „Hetedik osztályos” iskolai témájú története már korábban megjelent.

Azonnal megjelent Borisz Galanov recenziója a könyvről a Novy Mir magazinban:

A gyermekeknek és fiataloknak szóló új könyvek közül M. Prilezhaeva "Masha Strogova ifjúsága" története vonzza a figyelmet. Nagy érdeklődéssel vedd a kezedbe ezt a könyvet. Prilezhaeva az irodalomhoz érkezett, már jelentős pedagógiai tapasztalattal a háta mögött. Ismeri és szereti olvasóját és azt a környezetet, amelyet Masha Strogova-ban leírt - iskolásokat, diákokat, tanárokat. A szerző végtelenül kedves a történet főszereplőjének, Masha Sztrogovának és Valentin Antonovics professzornak, Pelageja Fedotovna régi néptanítónak és a Sztrogov család hűséges barátjának, Arkagyij Frolovicsnak, sőt a zajos, nyugtalan diáknak, Jurij Uskovnak is. , aki felett az írónő gyakran jóízűen viccelődik. Prilezhaeva természetesen bevezeti olvasóját a hozzá közel álló és kedves emberek társadalmába, ahol szabadnak és könnyűnek érzi magát, ahol minden olyan ismerős számára, közel és érthető.

B. Galanov [7]

Samuil Yakovlevich Marshak, összehasonlítva Maria Prilezhaeva történetét Frida Vigdorova „ Osztályom ” című, egyidejűleg megjelent történetével, rámutatott, hogy bár ezek a szerzők és könyveik anyagukban és módjukban teljesen eltérőek, mégis összehozza őket az a tény, hogy egy egyedülálló és új szovjet tanári élményt, átgondolt és tapasztalt gondolatokat az oktatásról hoztak az irodalomba:

A "Masha Strogova" egy könyv egy tanár fiatalságáról, egy nehéz előkészítő iskoláról, amelyet nemcsak az intézeti tantermekben, hanem a családjában, a Komszomolban, az elvtársi kapcsolatokban, még a szerelemben is átmegy. És nagyon jó, hogy sokrétűen és merészen mutatják be a Mását körülvevő életet, hogy ez nem csak arról szól, hogyan szerzi meg tanári tapasztalatait, hanem az első szerelemről, annak minden szorongásával, hibájával és gyötrelmével együtt. . Egy ilyen eleven, emberi tanárkép kétségtelenül jobban tetszeni fog az olvasóknak - felnőtteknek és fiataloknak egyaránt -, mint egy bizonyos konvencionális, bár emberszerű figura - minden pedagógiai erény összessége -, amely gyakran még mindig megjelenik a gyermekkönyvek lapjain. könyveket, akár nadrágban és hímzett ingben, akár kék ruhában és hófehér lehúzható gallérban.

- Samuil Yakovlevich Marshak "Oktatás egy szóval", "Szovjet író", M. 1961.

A Literaturnaya Rossiya című újság kritikai osztályának vezetője, L. N. Fomenko Maria Prilezhaeva munkásságának szentelt monográfiájában ezt írta:

A legjelentősebb mindazok közül, amelyeket Prilezhaeva az 1940-es években írt, a „Masha Strogova ifjúsága” (1948) című történet. Én "a nevelő nevelésének" nevezném. A könyvben megvan a növekedés dinamikája, a személyiségformálás folyamata. ... A „Masha Strogova ifjúsága” az írónő többi történeténél világosabban feltárja az idő problémáját. A "Hét osztályosban" a háborús idő nem hagyott ilyen nyomot azoknak a gyerekeknek a lelkében, akikről Prilezhaeva ír. Az Ifjúságban még nem volt meg az a mélység, amely meghódít bennünket. Az idő a mű egyik szereplője. Mása karakterét formálja meg. Motívumainak erkölcsi magasztossága természetesen egy másik korszakban is éreztette volna hatását. De a háború nehéz éveiben, a nagy veszteségek, a kiönthetetlen gyász időszakában, a nagy megrázkódtatások idején az ember tisztábban kerül napvilágra, érési folyamata felgyorsul, menthetetlenül előre viszi a súlyosság a nap. Mindig érzi az élet súlyosságát, amikor a csodálatos lányról olvas, Masha Strogova.

Lydia Fomenko [9]

Berta Brynina irodalomkritikus , aki a történet leírását adja, egy hárompontos jelet tett a hősnő neve elé :

... Masha Strogova! Bizonyára nem egyszer látott már ilyen, pedagógiai munkájukba szerelmes fiatal lelkes embert, aki nem riad vissza az élet nehézségeitől, bátran harcba száll az igazságért. Bizonyára láttad azokat a ragyogó, csillogó szemeket; ez a büszke, kaszával fonott, koronaszerű fej lázadó mozdulata, amikor meg kell védeni a sajátját, dédelgetett; az a félénk, szigorú és oly édes mosoly; azt a fiatalos pírt, azt az elsöprő, határozott lépést. Természetesen látták, mert Maria Prilezhaeva magából az életből vette a hősnőjét, mert Masha Strogova egy igazi szovjet haladó tanár, akivel olyan jó, nyugtalan és szórakoztató mindenkinek, aki tiszta lélekkel rendelkezik, aki szeret álmodozni. a jövőről, a kizsákmányolásokról. A fiatal olvasók kétségtelenül beleszeretnek a történet hősnőjébe, Masha Strogova-ba.

Berta Brynina irodalomkritikus [10] [11]

Olga Averjanovna Demihovskaja, a jövőben ismert irodalomkritikus, Goncsarov munkásságának kutatója felidézte, milyen hatással volt rá – akkor még a Szaratovi Egyetem hallgatójaként – egy történetet készített: 1948 októberének egyik napján véletlenül elvette. a könyvtárban az újonnan hozott új könyvek között: [6]

Ez volt M. Prilezhaeva "Masha Strogova ifjúsága". Találomra középen nyitottam ki a könyvet, és azonnal a spiritualitás, az izgalom, szavakba öntött légkörbe estem. És most a tankönyvek félre vannak tolva, és M. Prilezhaeva könyve nem engedett el a végéig. Felfogtam, hogy a szerző, mint ember, feloldódik a művében. A történet szerkezetében végig érezhető volt a szerző személyiségének jelenléte az ember és a természet iránti szeretetével. Beleszerettem Masha Strogovába, szűzies-nőies, rendkívül erkölcsös, romantikus ködbe burkolózott.

Kiadások

Ismertek lett (1950) [12] és kínai (1955) [13] fordítások .

Irodalom

Megjegyzések

  1. Vezetéknév, rang, kitüntetés dátuma, harci életrajz (a Dnyeper erőltetése), valamint a bravúr körülményei és leírása - teljesen egybeesik a Szovjetunió Hősének, M. G. Bocharovnak az adataival

Jegyzetek

  1. Polozova, Tamara Dmitrievna – A világ megnyitása: a szovjet gyermekirodalom és a tinédzser olvasóvá formálásának problémái: Útmutató tanároknak. - Moszkva: Oktatás, 1979. - 254 p. - 191. oldal
  2. Lydia Fomenko - Maria Prilezhaeva - M .: Detgiz, 1962 - 63 p. — 11-15.o
  3. 1 2 Polozova, Tamara Dmitrievna – A világ felfedezése: a szovjet gyermekirodalom és a tizenéves olvasóvá formálás problémái: Útmutató tanároknak. - Moszkva: Oktatás, 1979. - 254 p. - 191-202
  4. Gyermekirodalom, 1988
  5. 1 2 Sergey Baruzdin – Író: Élet. Irodalom: Lit. jegyzetek - M .: Szovjet író, 1990-428 p. - 154. oldal
  6. 1 2 Demikhovskaya O. - Az elmúlt időkben repülök az emlékekkel ...: Memories of meetings with Maria Prilezhaeva // Children's Literature 6. szám, 1993, 10-12.
  7. 1 2 B. Galanov - Belépés az életbe // Új világ - 24. kötet, 1948. 9-12. szám - 311. o.
  8. Alekszej Ivanovics Markusevics - Gyermekenciklopédia: Nyelv és Irodalom - Pedagógia, 1976 - 285.
  9. Lydia Fomenko - Maria Prilezhaeva - M .: Detgiz, 1962 - 63 p. — 11-15.o
  10. Berta Brainina - Az évszázad önéletrajza: cikkgyűjtemény - Szov. író, 1961 - 341 p. - 178. oldal
  11. Belokon, B. Brainina - Mi a modernitás?: cikkgyűjtemény - Pravda Kiadó, 1960 - 381 p. - 89-90
  12. Masha Strogova ifjúsága: Mese / N. Grinberg fordítása lett nyelvre; Rizs. B. Dekhtereva. - Riga: Latgosizdat, 1950. - 284 p.
  13. Prilezhaeva M. Ifjúsági - Masha Strogova. Per. Wo Lin és Chou Ai-chi. Sanghaj, Guangming Shuju. 1955.