E. G. Etkind nemzetközi díj | |
---|---|
Etkind-díj / Efim Etkind-díj | |
Ország | Oroszország |
Típusú | prémium |
Kinek ítélik oda | tudósok |
Állapot | létező |
Statisztika | |
Lehetőségek | kétévente |
Alapítás dátuma | 2004 |
Első díj | 2006 |
A díjak száma | tizenegy |
Efim Grigorjevics Etkind Nemzetközi Díj ( Eg. Efim Etkind-díj ; nem hivatalosan - Etkind-díj ) - nemzetközi tudományos és irodalmi díj , amelyet orosz és külföldi tudósoknak ítélnek oda a humán tudományok területén "A tudományos, kulturális és irodalmi fejlődéshez való kiemelkedő hozzájárulásért kapcsolatok Oroszország és a Nyugat között . "
2004-ben alapította az Európai Egyetem a kiváló orosz filológus, fordító, közéleti személyiség, E. G. Etkind (1918, Petrograd - 1999, Potsdam) emlékére. Az első díjat (2006) három jelölésben adták ki, 2008 óta a díjat az egyetlen jelölésben osztották ki - "A legjobb orosz kultúráról szóló könyvért" , amely az elmúlt két évben jelent meg.
A díj kitüntetettje Vaszilij Azemsa szentpétervári szobrásztól kitüntető oklevelet és "Cyril és Metód" bronz szobrot kap [1] . A díjat kétévente egyszer adják át Szentpéterváron, az Európai Egyetem ünnepélyes ceremóniáján.
A nemzetközi zsűri az irodalomtörténet vezető tudósaiból áll . Tartalmazza még [2] :
Év | A díjazottak | Jelölés | A kitüntetés oka |
---|---|---|---|
2006 | Joseph Frank [10] | "Egy nyugati kutató legjobb könyvéért az orosz irodalomról és kultúráról" | Dosztojevszkij számára: A próféta palástja, 1871-1881 (Princeton University Press, 2002); |
Richard Wortman [11] | "Egy nyugati kutató legjobb könyvéért az orosz irodalomról és kultúráról" | A kétkötetes Scenarios of Power: Mítosz és szertartás az orosz monarchiában című kötethez, 2 köt. (Princeton University Press, 1995-2000; orosz fordítás: Moszkva: OGI, 2002-2004) | |
Borisz Dubin | "Egy orosz kutató legjobb könyvéért a nyugati irodalomról és kultúráról vagy Oroszország és a Nyugat kulturális (irodalmi) kapcsolatairól" | Az „Egy levél margóján: Jegyzetek a gondolat és a szó stratégiáihoz a 20. században” című könyvhöz (Moszkva: Vészkijárat, 2005) | |
Larisa Stepanova [12] | "Egy orosz kutató legjobb könyvéért a nyugati irodalomról és kultúráról vagy Oroszország és a Nyugat kulturális (irodalmi) kapcsolatairól" | „Az első olasz nyelvtanok történetéből” című könyvhöz (Szentpétervár: Nauka, 2005). | |
Richard Pever [13] és Larisa Volohonszkaja | "Az Oroszországban vagy Nyugaton megjelent legjobb könyvért, amelyet a műfordítás történetének, elméletének vagy gyakorlatának szenteltek" | Dosztojevszkij Az idióta című művének fordításáért (New York: Alfred A. Knopf, 2002) | |
2008 | Roman Timenchik | "A legjobb könyv az orosz kultúráról" | Anna Akhmatovának az 1960-as években (Moszkva-Toronto: Aquarius Publishers, The University of Toronto, 2005); |
Alexander Dolinin [14] | "A legjobb könyv az orosz kultúráról" | A "Puskin és Anglia" című könyvhöz (Moszkva: Új irodalmi szemle, 2007) [15] . | |
2010 | Jurij Scseglov | "A legjobb könyv az orosz kultúráról" | Az "Ilf és Petrov regényei: Az olvasó társa" című könyvhöz (Szentpétervár: Ivan Limbakh Kiadó, 2009) [16] . |
2012 | Konstantin Azadovsky | "A legjobb könyv az orosz kultúráról" | A "Rilke és Oroszország" című könyvhöz (Moszkva: Új irodalmi szemle, 2011) [17] . |
/ Jevgenyij Dobrenko [18] és Galin Tikhanov [19] | "A legjobb könyv az orosz kultúráról" | Az "Az orosz irodalomkritika története: szovjet és posztszovjet korszakok" című kollektív monográfia elkészítéséhez (Moszkva: Új irodalmi szemle, 2011) [20] . | |
2014 | Pjotr Druzsinyin | "A legjobb könyv az orosz kultúráról" | Ideológia és filológia: dokumentumfilm című könyvhöz. 2 kötetben (M.: Új Irodalmi Szemle, 2012) [21] . |
Nemzetközi Díj díjazottjai | Az E. G. Etkind|
---|---|
|