Robert Chandler | |
---|---|
Születési dátum | 1953. február 3. [1] (69 évesen) |
Ország | |
Foglalkozása | tolmács |
Robert Chandler angol költő, esszéíró, orosz és más nyelvek műfordítója .
Andrej Platonovtól (többnyire társszerzővel) készített angol fordításai kapták a legnagyobb elismerést – különösen a "Jan" című történet ( English Soul , 2003 [3] ) fordítását 2004 -ben díjazta az Amerikai Szláv- és Tanártanárok Szövetsége. Kelet-európai nyelvek ( AATSEEL ) az év legjobb fordítása. 2007- ben ugyanezt a díjat ítélték oda Chandler Hamid Ismailov A vasút című regényének fordításáért.
Chandler további fordítási munkái közé tartozik Vaszilij Grosszman Élet és sors című regénye , Nyikolaj Leszkov Puskin Dubrovszkijja és Lady Macbeth a Mcenszki kerületből , valamint Sappho és Apollinaire válogatott versei .
Chandler orosz novellagyűjteményt állított össze Puskintól Buidáig , angol fordításban . A Londoni Egyetem Queen Mary College - ban tanít . A Journal of the Side of the World szerkesztőbizottságának tagja, és társszerkesztője ( Irina Mashinskayával együtt ) az angol változatának .
A hírek szerint Chandler jelenleg Puskin A kapitány lánya című művének , Andrej Platonov Csevengur című regényének és Vaszilij Grosszman műveinek fordításán dolgozik [4] . Vaszilij Grossman "Minden folyik" című történetét Robert Chandler fordításában az NYRB Classics adta ki az USA -ban , valamint az angliai Harvill Secker .
|