Fantasztikus napok

fantasztikus napok
원더풀 데이즈

Film promóciós plakát
Más nevek Csodálatos
napok
égszínkék
Műfaj fantázia , akció , disztópia
Termelő Kim Moon-seng
írta Kim Moon Saeng
Joon Young Park
Sun Min Park
A szerepek hangoztattak Choo Ji Hoon, Eun Young Sung
Zeneszerző Won Il, Jung Jae Il
Stúdió Masquerade Films
Maxmedia LLC
Tin House Productions
Ország Koreai Köztársaság , USA [1]
Elosztó Palisades Tartan [d] ésNetflix
Nyelv koreai
Időtartam 86 perc. (színházi változat)
95 perc. (rendezői változat)
Bemutató 2003. július 17
IMDb ID 0353014
AllMovie ID v289041
Rohadt paradicsomok több

A Wonderful Days ( koreaiul: 원더풀 데이즈 ) [2]  egy 2003-ban készült koreai animációs film , amelyet Kim Moon-seng rendezett. A nyugati mozikban Sky Blue néven mutatták be [3] [4] . Az amerikai premierre 2004. január 21-én került sor a Sundance Filmfesztiválon , ahol bemutatták az angol verziót, Sung Min Park rendezésében [5] . Japánban az adaptációt Gainax kezelte , Hiroyuki Yamaga írta és rendezte, a producer pedig Yasuhiro Takeda [6] . A filmet Oroszországban az MC Entertainment [7] engedélyezte, és a 2x2 tévécsatornán [8] vetítik . 2004-ben bérleti engedélyt adtak ki bármely közönség számára [9] . A 9,8 millió dolláros költségvetéssel [10] a világ kasszabevételei alacsonyak voltak, mindössze 197 221 dollár [11] .

Telek

A film Jay hangjával kezdődik: „ Amennyire emlékszem, mindig esett az eső. A legenda szerint a katasztrófa előtt hatalmas kontinensek és nagy városok voltak bolygónkon. De most elhalványultak az elmúlt idők emlékezetében. A katasztrófára számítva őseink a Csendes-óceánon fekvő Cecil-szigetre menekültek, ahol új Noé bárkát építettek , egy önnövő ökoban várost. Az Ecoban a környezetet szennyező hulladékból táplálkozik. Emberek ezrei csónakokon rohantak hozzá üdvösséget keresve, de Ecoban megakadályozta, hogy a fertőzött menekültek bejussanak a városba .

2142 év. Az Ecoban alkalmazottja, Jay megérkezik Mara egyik bázisára, hogy meglátogassa a parancsnokát. A bázison erős vihar van, tovább romlik az időjárás. A lány minden munka leállítását követeli, mert veszélyben vannak az emberek, de válaszul elutasítást kap. Ebben a pillanatban robbanás hallatszik, baleset történik a bázison, aminek következtében az egyik létesítmény megsemmisül, a törmelék alá rejtve azoknak az embereknek az életét, akiknek nem volt idejük elmenekülni. A mariánus vezető megpróbálja evakuálni az embereket, de utasítják, hogy ehelyett válassza le az emelvényt. Nem hajlandó teljesíteni, majd Jay azt az utasítást kapja, hogy lője le a lázadót, de a lány nem hajlandó, így a parancsnoka maga lelövi a férfit. Marian asszisztense kioldja az emelvényt. Az összes ott lévő ember meghal. Jay visszatér Ecobanba.

Az Ecoban fennállásának századik évfordulóját ünnepli. Eközben egy idegen megsemmisíti az őröket, behatol a város szívébe - a Delos rendszerbe - és feltöri a biztonsági jelszavakat. Riasztás indul. Jay elfog egy behatolót az Idő páncélszekrényében, és gyerekkori barátjának, Shuának ismeri fel, akit halottnak hitt. Shuának úgy sikerül megszöknie, hogy ejtőernyővel bejut Mara területére.

Az Ecoban vezetői egy értekezleten úgy döntenek, hogy a betolakodónak Dr. Noah, a Delos rendszer megalkotója alatt kellett volna fellépnie. Az Ökobán körüli ökológiai szennyezettség területe csökken, ami az Ökobán megszűnéséhez vezethet, ezért a kormányzó úgy dönt, hogy bővíti a szennyezett területet. Jay Marra megy abban a reményben, hogy ott találkozik Shuával, és majdnem meghal, de Shuának sikerül megmentenie.

Egy csapat mariánus megtámadja az egyik Ecoban konvojt. Nem tudván a titkos adóról, egyenesen az odújukba vezetik az Ecoban katonákat. Shua harcol egykori bajtársával, Cade-del, most Ecoban biztonsági vezetőjével és Jay parancsnokkal. Párbeszédükből Jay megtudja Cade bűnösségét, amiért száműzte Shuát az Ecoban-ból.

Az Ecoban az utolsó lökésre készül a szennyezési zóna kiterjesztésére. A Marian banda maradványai, miután eltemették társaikat, úgy döntenek, hogy segítenek Shuának és Dr. Noah-nak. Shua beszivárog a városba egy vitorlázórepülővel , és egy csapat mariánus egy teherautóval döngöli az Ecoban falait, ezzel elterelve a figyelmet.

A befejezés Delos központjában történik. Shua cselekedeteire számítva Cade megelőzi őt, és megakadályozza, hogy a kristályt a rendszerbe helyezze. Shua helyett azonban Jay teszi ezt, akit azonnal megsebesít az adminisztrátor, aki a film elején sok embert halálra ítélt. A szintén megsebesült Cade megöli az adminisztrátort, ami után megmenti Shuát és Jayt a város már folyamatban lévő pusztulásától. Az Ecoban elpusztult. Shua, Jay, Dr. Noah és a többi mariánus látja a napot az égen, amely több mint száz év óta először derült ki. Ironikus módon kiderül, hogy Gibraltár , amelyben senki sem hitt, Cecil szigete, ahol a mariánusok és az ökobánok éltek.

Hangos szerepek

Színész Szerep
Chu Ji Hoon Shua Shua
Man Se Chan Shua (gyerekként) Shua (gyerekként)
Eun Young Song Jay Jay
Kim Hee Jeong Jay (gyerek) Jay (gyerek)
Oh In Sung Cade Cade
Thak Won Jae, Yoo In Cheon Lock parancsnok Lock parancsnok
Kim Byung Gwan Dr. Noah Dr. Noah
Kim Sung-min Fás Fás
Si Young Chun Góliát Góliát
Ahn Young Wook Zed Zed
Park Chi Hoon Moe Moe
Kim Myung Guk kormányzó kormányzó
Kim Soo-jeong Tipon Tipon

Gyártás

Kim Moon-seng rendező így nyilatkozott: „Megpróbáltunk olyan animációs látványt létrehozni, amilyen más nem volt, ezért tartott olyan sokáig a munka, 1997 óta. Azt akartuk, hogy minden részlet a lehető legvalóságosabb legyen. Természetesen a modern technikák nélkülözhetetlenek voltak. A kreatív csapat munkájának egyik alapja a számítógépes grafika volt, sokat dolgoztunk mind az elrendezésekkel, mind a miniatűrökkel, mind a hagyományos kétdimenziós animációval. Mindezt multimatizálás elvének neveztük. Miről szól ez a film? Szerelemről. Az emberi szeretetről, az élet szeretetéről. Szerintem ez a legfontosabb a képen. A film alapja az elemek, a természeti állapot megnyilvánulása volt. A hangot az eső, köd, mennydörgés, szél, nap adja meg. A filmben folyamatosan esik az eső, a köd is folyamatosan jelen van különféle formákban, mennydörgés, villámlás kíséri a konfliktusok minden jelenetét, a szél megmutatja a szereplők érzelmi állapotát és kiemeli a pillanat drámaiságát, és csak a fináléban. megjelenik a nap, szimbolizálva a boldog véget. A szél az animációban hatékony eszköz lehet egy jelenet hangjának beállítására. Amikor a végén meglátjuk a kitisztult eget, az összes elem összeolvad, lezárva a kört” [12] .

Művészek és technikusok százai dolgoztak Sony HDW-F900 digitális fényképezőgéppel ( amelyet George Lucas használt a Star Wars Episode II: Attack of the Clones című filmben ) és egy Fraser objektívvel [13] , a koreai animációs ipar készen állt a nagy ligákra [ 14] .

Probléma

A hangsáv 2003. június 27-én jelent meg, az első lemezen 14 szám volt, a másodikon 10 videó (klipek, előzetes és előzetes). A felvételen a Cseh Filharmonikusok vettek részt , karmester Mario Klemens [15] .

A Sky Blue megjelenését az Egyesült Államokban tervezték, de a Tartan Films 2008-ban [16] pénzügyi problémák miatt bezárt. A Palisades Media Group megvásárolta a katalógust, de nem tervezi a film kiadását az alacsony népszerűség és a kritikusok átlagos véleménye miatt [17] .

A film bővített változata 2013 -ban jelent meg dél-koreai Blu-ray -en, a formátum 1.78:1 (16:9), az eredetit 1.85:1-ben forgatták, a hang DTS -HD Master Audio 5.1 [18] .

Kritika

A Metacritic 19 értékelés alapján 53 pontot adott a 100-ból [19] . A Rotten Tomatoes 53%-os értékelése 43 értékelés alapján [20] .

Roman Volobuev , az Afisha magazin honlapján a rajzfilmet „két furcsa koreai munkásságának nevezte, akik 7 évet töltöttek életükből, és az összeget, amire még gondolni is kényelmetlen, reagálva a japánokra, akik korábban tartottak egy monopólium a látnokokra és a jóslásra az animációban. Ennek eredményeként megalkották ezt a nehéz, áthatolhatatlan, és összességében teljesen érthetetlen, miért volt szükségük rá, de egy gyönyörű nedves kátrányszerkezet, egy szemekkel teli metaforikus vadállat és a fáradt szemek előtt virágzó kamillamezők. a hősökről abban a pillanatban, amikor már nincs remény” [21] .

Peter Bradshaw , a The Guardian munkatársa öt csillagból kettőre értékelte, és megjegyezte, hogy a futurisztikus koreai animáció egyszerre furcsa, csodálatos és meglepően unalmas. A klímaváltozás mindent elpusztított a világon, olyan ez, mint George W. Bush politikája . A lázadókat a legenda megszállottja, miszerint az eget csak egy csodálatos helyről, „Gibraltárról” lehet látni. A producerek nem reméltek kasszasikert Spanyolországban. A kritikus szerint a film jól néz ki, de a mozdulatlan arcok visszataszítóak. Előfordulhat, hogy a nézők figyelmét néhány percre megzavarják, és csak akkor jönnek vissza, hogy megnézzék, hogy semmi sem történt [22] . Lisa Schwarzbaum az Entertainment Weeklynek írt ismertetőjében megjegyezte: Ecoban, a jövő zárt városa ugyanabban az anime-környezetben van, mint a Ghost in the Shell , az Appleseed , valamint a Mad Max 2: Road című akciófilm sci-fi hangulata. Harcos » [23] . Emlékezhet még HG Wells "Időgépére" [ 24] . Úgy tűnik, minden a popkultúra különböző részeiből van összerakva: A Vörös Halál maszkja (hátborzongató jelmezbál), Ken Russell A fehér féreg barlangja (pszichoszexualitás), Guggenheim - stílusú kortárs művészet (Időkapszula az Ecobahnban) , bár a rendezők magasabbra törekszenek, mint a „ Mátrix[25] . Van visszhangja az " Akira " [26] . A környezeti téma Hayao Miyazaki [27] és a Greenpeace projektek [28 ] munkáiból származik . 2004- ben jelent meg az Appleseed című film , amely hangszínében és stílusában hasonlított a Sky Blue -hoz , de a számítógép által generált effektusok és a hagyományos képek kombinációjában alulmúlta azt [29] . Ezenkívül vannak hasonlóságok a " Final Fantasy: The Spirits Within " [30] című filmmel . A Ghost in the Shell: Innocence hátterében az Égkék úgy néz ki, mint egy kézzel rajzolt animáció panelje .

Stephen Hunter a The Washington Post ismertetőjében az égszínkéket akkor is élvezetes látványnak tartja, ha a nézőket nem érdekli az anime. A japán művészet rajongóit valószínűleg meg fogja lepni a koreai megközelítés. Ez olyan emberek "szolgamunkája", akik szeretik az animét, pénzt, erőfeszítést, tehetséget és intelligenciát fektettek bele, de valamiért nem találták meg a lényeget. A Sky Blue pontosan technikai teljesítményével vonz, nem úgy, mint a Ghost in the Shell vagy a Samurai X , ahol szellem, titokzatosság és "mitikus rezonanciák" vannak. Szép dolog lett, nagyon szórakoztató, de aligha emlékezetes. Előkerült az egyik disztópikus fantázia a jövő világáról, amelyben a gyönyörű tinédzserek sok névtelen katonát megölve és a gyermekkori szerelemről romantikus közhelyeket mondva mentik meg maguktól az embereket. A metropolisz Ecoban Fritz Lang Metropolisára [32] utal (a munkások hasonló sorsa [33] ). Az animáció egyesíti a rajzot (karakterek és mozgás) és a számítógépes grafikát (háttér és mechanizmusok). Senki sem néz ázsiainak vagy európainak – itt látható a jövőbeli verseny. A rendező szereti az autókat, különösen a páncélozott motorokat és a furcsa repülőgépeket. Egy meglehetősen egyszerű történetet mesélnek el. De a kiszámíthatóságnak megvan a maga érdeme [34] .

Michael O'Sullivan, a The Washington Postban is a valósághű díszleteket és a sötét művészeti irányt emelte ki. A bíráló szerint az Égkék egy akció-kaland sci-fi noir rajzfilm. Az "élő" elrendezések " magával ragadó " számítógépes animációval párosulnak, így mindennek a Blade Runner retrofuturizmusának hiperrealisztikus megjelenését adja . Sajnos a hagyományosan megrajzolt 2D karakterek laposnak tűnnek. A klisés karakterek Astro Boy stílusban beszélnek , mint például a "Goodbye Cade" és a "Bárhol is vagy, Shua, én oda tartozom". A film nem foglalkozik jobban a hipszterek ifjúsági szubkultúrájával, mint a Harlekin-regények [35] . A fáradtságtól úgy érezheted, mintha egy joystick lenne a kezedben , és mintha a számítógépes játékokon kívül még soha senki nem mondta volna: „Az a feladatod, hogy kapcsold ki az áramforrást, mielőtt Shua kiadja a magot – sok szerencsét!” [36] .

Stephen Holden, a The New York Times munkatársa hangsúlyozta, hogy a film sivár világa egy jól ismert poszt-apokaliptikus technotér variációja, amelyet fetisisztikus részletekben mutatnak be. A pusztaság olyan pontosan van ábrázolva, mintha egy neutronbomba már felrobbant volna ott . Az ellenséges környezethez képest a vitorlázók szereplői vizuálisan ugyanúgy jelentősek, mint a Tinker Bell . Gibraltár egy Atlantiszhoz hasonló mitikus sziget , lehet, hogy nem is létezik. Az Égkék egy disztópikus mese és egy szombat reggeli rajzfilm között ül, inkább az utóbbi felé hajlik. Shua Superman koptatója, hangja a Keanu Reevest másoló Clint Eastwoodra emlékeztet . A történet előrehaladtával a film kiszámíthatóvá válik. Az "A Song of Love and Death " szentimentális rajzfilmváltozatában csúcsosodik ki. A földi mennyország látomása kvázi wagneri zenével kísérve giccsre utal [37] . Bill Withers "Ain't No Sunshine" [38] című száma jó lenne ironikus dalként . A forgatókönyvírók nem adnak okot a közönségnek arra, hogy a jóról és rosszról szóló sztereotípiák után gondolkodjanak [39] . A globális felmelegedés miatt csak remélni lehet, hogy ha az emberek elpusztítják bolygójukat, a következmények nem lesznek olyan súlyosak, mint az Égkék esetében [40] .

Robert Koehler a Variety cikkében megjegyezte az anime növekvő globális befolyását és újbóli feltalálását egy másik kulturális kontextusban, ami az ambiciózus dél-koreai film fő érdeklődési köre. Ez a futurisztikus disztópia környezeti témájú, és alig haladja meg a szokásos akció-anime műfaji elemeket, és egy hosszú hajsza a történetben. A Sky Blue azonban kötelező látnivaló az anime rajongóknak. A halvány megvilágítás azonban hozzájárul a telítetlen színséma kialakulásához, amely bár megfelelő egy komor világhoz, vizuálisan tompává teszi a képet. Még a fejlett módszerek sem segítettek: 24p True Cinema , 3D , CGI hátterek, 2D karakteranimáció és "élő" elrendezések kombinációja. Az alkotók gyakran több mint 60-szor forgatták újra a felvételeket a kompozíció során . Ez volt a technikailag legfejlettebb dél-koreai rajzfilm a megjelenés idején. A személyes ellenségeskedések, a múlt érzései és a jelenlegi osztályütközések meglehetősen elemi módon kerülnek bemutatásra, a kemény fickók, a hülye segédek és a rosszkedvű gonosztevők mellett, akiket sok néző a D: Bloodlust és a Cowboy Bebopból kölcsönzött . Az animáció azonban lenyűgöző a nagy képernyőn, és a közel 80 perces szürkeárnyalatos megjelenítés után véget érő napsütéses égbolt rendkívül kellemes. Az angol szinkron magas színvonalon történik, bár a párbeszédek befejezetlenek. Az export változatban a szinkron a nyugati és a keleti motívumok furcsa kombinációjához vezet [5] .

A THEM Anime ötből négy csillagra értékelte. A Wonderful Days Koreában készül – gyakorlatilag nem anime, ahogy sok nyugati rajongó hiszi. Az értékelés az oldal olvasóinak kérésére készült. A cselekmény érdekfeszítő, nem filozófiai, bár számos érdekes társadalmi-politikai témát érint a modern világgal kapcsolatban. Egyrészt a magas szintű animáció és a részletekre való odafigyelés, másrészt a komor színvilág figyelhető meg. Nincsenek megjegyzések a számítógépes grafikával kapcsolatban. Zeneileg a film nem különösebben lenyűgöző, ellentétben a látványsal. A filmzene nagy része megadja a megfelelő hangulatot, egy operarészlet pedig kifejezővé és költőivé teszi a zárójelenetet. Bár a film technikailag kiváló és jó sci-fi akciófilm, a gyenge karakterfejlődés nem indokolja az ötödik csillagot. Keveset beszélnek arról, hogy Dr. Noah miért lett áruló. Még a főszereplők, Jay és Shua is fejletlenek. A sorozat megoldhatja a problémát. R besorolású az erőszak, a szexuális pillanatok, a kábítószerrel való visszaélés és a felnőtteknek szóló témák miatt. Ajánlott még az Animatrix , a Green Legend Ran , a Jin-Roh és a Metropolis [41 ] .

Jegyzetek

  1. Égszínkék (2004) . Letöltve: 2022. augusztus 20. Az eredetiből archiválva : 2022. augusztus 25.
  2. Új nagy angol-orosz szótár
  3. Égszínkék (2003) . Letöltve: 2022. augusztus 20. Az eredetiből archiválva : 2022. augusztus 20.
  4. Eugene Hernandez. A Docs dominálja a Sundance '04-et, a fesztivált Peralta „Giants  ” -jával nyitják meg . IndieWire (2003. december 3.). Letöltve: 2022. szeptember 2. Az eredetiből archiválva : 2022. szeptember 2.
  5. 12 Robert Koehler . Értékelés: 'Sky Blue' (angol) (a link nem érhető el) . Variety (2004. február 1.). Letöltve: 2022. szeptember 2. Az eredetiből archiválva : 2016. augusztus 27.   
  6. 「エヴァ」のガイナックスが韓国アニメとコラボレーション (jap.)  (hivatkozás nem elérhető) . Jehu! Japán (2004. november 4.). Letöltve: 2022. szeptember 2. Az eredetiből archiválva : 2004. november 15.
  7. Licencek listája (elérhetetlen link) . MC Entertainment . Letöltve: 2010. november 8. Az eredetiből archiválva : 2011. augusztus 20.. 
  8. Anime Fantasztikus Napok . Letöltve: 2020. augusztus 23. Az eredetiből archiválva : 2020. szeptember 30.
  9. Fantasztikus napok - bérleti igazolás
  10. Film – Fantasztikus napok
  11. Csodálatos napok (2003) . Letöltve: 2022. augusztus 20. Az eredetiből archiválva : 2022. augusztus 20.
  12. Anime koreai nyelven // Anime Guide : magazin. - M. , 2005. - 5. sz . - S. 18 .
  13. Frazier lencserendszer . Letöltve: 2022. szeptember 6. Az eredetiből archiválva : 2022. szeptember 6..
  14. Sheri Linden. Sky Blue  (angol)  (nem elérhető link) . The Hollywood Reporter (2004. december 30.). Letöltve: 2022. szeptember 6. Az eredetiből archiválva : 2005. január 14..
  15. Wonderful Days Original Sound Track Special Edition
  16. R.I.P. Tartan
  17. Avatar: Az utolsó légidomárt inspiráló koreai rajzfilm még mindig nem jelent meg az Egyesült Államokban
  18. Csodálatos napok Blu-ray
  19. Égszínkék 2004 . Letöltve: 2022. augusztus 26. Az eredetiből archiválva : 2022. február 2.
  20. Csodálatos napok . Letöltve: 2022. augusztus 26. Az eredetiből archiválva : 2022. szeptember 9..
  21. Roman Volobuev. Szemle a Fantasztikus napok című filmről . " Afisha " (2004. szeptember 27.). Letöltve: 2022. augusztus 26. Az eredetiből archiválva : 2022. augusztus 26..
  22. Peter Bradshaw. Sky Blue  (angol) . The Guardian (2005. július 8.). Letöltve: 2022. szeptember 2. Az eredetiből archiválva : 2022. szeptember 2.
  23. Lisa Schwarzbaum. Sky Blue  (angol)  (nem elérhető link) . Entertainment Weekly (2005. április 4.). Letöltve: 2022. szeptember 11. Az eredetiből archiválva : 2005. április 4..
  24. Maitland McDonagh. Sky Blue Review: Engedd be a napsütést  (angol)  (a link nem érhető el) . TV kalauz . Letöltve: 2022. szeptember 11. Az eredetiből archiválva : 2005. február 20..
  25. Ed Gonzalez. Vélemény : Sky Blue  . Slant Magazin (2005. január 21.). Letöltve: 2022. szeptember 12. Az eredetiből archiválva : 2022. szeptember 12.
  26. David Chute. Sky Blue  (angol)  (nem elérhető link) . L.A. Weekly . Letöltve: 2022. szeptember 12. Az eredetiből archiválva : 2005. január 13.
  27. Jamie Russell. Sky Blue (2005)  (angol) . BBC (2005. július 6.). Letöltve: 2022. szeptember 12. Az eredetiből archiválva : 2022. szeptember 12.
  28. Marc Savlov. Sky Blue  (angol) . The Austin Chronicle (2005. március 4.). Letöltve: 2022. szeptember 12. Az eredetiből archiválva : 2022. szeptember 12.
  29. Robert K. Elder. Filmkritika: 'Sky Blue'  (angol)  (lefelé mutató link) . Chicago Tribune . Letöltve: 2022. szeptember 11. Az eredetiből archiválva : 2005. március 6..
  30. Jeff Vice. Sky Blue  (angol)  (nem elérhető link) . Deseret News (2005. április 14.). Letöltve: 2022. szeptember 12. Az eredetiből archiválva : 2010. január 11.
  31. Todd Gilchrist. Sky Blue Review: Lenyűgöző és fantasztikus animációs film  (angolul)  (hivatkozás nem érhető el) . IGN (2005. január 3.). Letöltve: 2022. szeptember 12. Az eredetiből archiválva : 2005. január 4..
  32. G. Allen Johnson. Élénk részletgazdag posztapokaliptikus világ  . San Francisco Chronicle (2005. január 21.). Letöltve: 2022. szeptember 12. Az eredetiből archiválva : 2022. szeptember 12.
  33. Kevin Thomas. Filmkritika: 'Sky Blue'  (angol)  (lefelé mutató link) . Los Angeles Times (2004. december 31.). Letöltve: 2022. szeptember 11. Az eredetiből archiválva : 2005. november 24..
  34. Stephen Hunter. Élvezetes Eye-Candy, még ha nem is vonz az  animék . The Washington Post (2005. március 4.). Letöltve: 2022. augusztus 27. Az eredetiből archiválva : 2020. szeptember 26.
  35. Michael O'Sullivan. 'Sky': Klisék  (angol) . The Washington Post (2005. március 4.). Letöltve: 2022. augusztus 29. Az eredetiből archiválva : 2020. december 15.
  36. Ed Park. nyomkövető felvételek. Sky Blue  (angol)  (nem elérhető link) . A falu hangja (2005. február 15.). Letöltve: 2022. szeptember 11. Az eredetiből archiválva : 2005. február 17..
  37. Stephen Holden. Film in Review;  " Égszínkék " The New York Times (2005. február 18.). Letöltve: 2022. augusztus 31. Az eredetiből archiválva : 2022. augusztus 31..
  38. Jeff Shannon. A származékos koreai anime, a "Sky Blue " vizuálisan látványos  . The Seattle Times (2005. március 18.). Letöltve: 2022. szeptember 12. Az eredetiből archiválva : 2022. szeptember 12.
  39. Michael Booth. Remek képek forgatókönyv keresése közben  (angol)  (lefelé mutató hivatkozás) . The Denver Post (2005. március 25.). Letöltve: 2022. szeptember 11. Az eredetiből archiválva : 2005. március 26..
  40. V.A. Musetto. Sky Blue  (angol)  (nem elérhető link) . New York Post (2005. február 18.). Letöltve: 2022. szeptember 11. Az eredetiből archiválva : 2005. április 12..
  41. Jeremy A Beard. Csodálatos  Napok . ŐK Anime . Letöltve: 2022. szeptember 5. Az eredetiből archiválva : 2022. szeptember 5..

Linkek