Titus marsall Ouse

Tito marsallal ( Serbohorv. Uz maršala Tita / Uz of Marshal Tito ) a jugoszláv partizánok dala a második világháború alatt, amelyet a Jugoszláviai Népi Felszabadító Hadsereg legfelsőbb parancsnokának, Josip Broz Titónak ajánlottak. De facto ez volt a jugoszláviai partizánmozgalom himnusza. A dal zenéjét Oscar Danon karmester írta , a szöveget Vladimir Nazor [1] . A dalt először 1943 novemberében adták elő a Jugoszlávia Népfelszabadításának Antifasiszta Tanácsának második kongresszusán [2] .

Szöveg

szerb-horvát (latin) szerb-horvát (cirill)

Uz maršala Tita, junačkoga sina
nas neće ni pakao smest'!
Mi dižemo čelo, mi krocimo smjelo
i čvrsto stiskamo pest!

Rod prastari svi smo, a Goti mi nismo,
Slavenstva smo drevnoga čest.
Ko drukčije kaže, kleveće i laže,
Našu će osjetit' pest!

Sve prste na ruci u jadu i muci
Partizanska stvorila je svijest.
Pa sad kad i treba, do Sunca do neba
Visoko mi dižemo pest!

Titus marsall kötvényei, junachkog fia,
nincs egyetlen helyünk!
Mi dizhemo brow, mi krochimo bold
és chvrsto stiskamo pestle!

Rod prastari svi smo és Goti mi nismo.
Slavenstv smo ősi becsület.
A drukcsi számára úgy tűnik, hűvösebb és
rosszabb, a mozsár a miénket fogja érinteni!

Sve prste on rutsi, Jadunál és Mutsinál
a partizánlány összehajtotta a sípját.
Pa kert, kad és treba, a napnak az égnek,
magas mi digemo mozsártörő!

Fordítás

Orosz nyelvű fordítás (első verzió) [4] Orosz nyelvű fordítás (második lehetőség) Rímes fordítás (Georgy Abzianidze) [5]

Tito marsallal, a hős fiával
még maga az ördög sem fog megállítani minket.
És büszkén felemelve fejünket, bátran sétálunk,
és szorosan ökölbe szorítva.

Mindannyian egy ősi családhoz tartozunk, de nem gótok,
hanem a szlávok ősi részei vagyunk.
Aki mást mond, az rágalmaz és hazudik,
és az öklünket fogja érezni magán.

A bajban és gyötrőben lévő kéz minden ujja
megteremtette a tudatot,
és most, ha kell,
magasra emeljük öklünket a nap és az ég felé!

Tito marsallal, a hős fiával
még a pokol sem győz le rajtunk!
Felemeljük a fejünket, együtt sétálunk
és erősen fogjuk az öklünket!

Ősi családból származunk, de nem gótok vagyunk, hanem
a szlávok örökösei.
Aki mást mond, és hazugnak nevez,
az öklünket fogja érezni!

Minden ujj ökölben, fájdalom és gyötrelem által,
megszületett a partizánok tudása.
És most, amikor el kell érnünk a napot és az eget,
emeljük a magasba öklünket!

Tito marsallal, a föld fiunkkal
sem a front, sem a pokol nem szörnyű.
Ügyünkbe vetett hittel bátran járunk,
S ökölbe szorítjuk a markunkat.

Mennyire vagyunk készen?
Az ellenség el akarja szennyezni a szláv típusú Fiakat.
Aki hazugságot tulajdonít nekünk, és önmagát hazudja, ahogy lélegzik,
öklünk érezze.

Ólomhurrikánok haladtak el a gerillák mellett,
Ritka volt a pihenőnap.
Győzelem jött, s a napnak, meg az égnek,
Újra felemeljük öklünket.

Jegyzetek

  1. "Kako su nastajale partizanske pesme", Mondo
  2. "Utolsó gerilla dal szerzője", Globus Magazin  (hivatkozás nem érhető el)
  3. "Jugoszlávia az egyesült uralmam", BH Dani . Letöltve: 2013. április 13. Az eredetiből archiválva : 2009. február 22..
  4. Tito marsallal (Uz Maršala Tita) A Wayback Machine 2017. augusztus 20-i archív példánya (orosz)  
  5. JUGOSZLÁV PARTIZÁNOK – UZ MARSHAL TITA 2017. február 12-i archív példány a Wayback Machine -nél  (orosz)
  6. Noel Malcolm, Bosznia: Rövid történelem (1994), 1. fejezet

Linkek