Aram Nahapetovics (Nagapetovics) Ter-Ghevondyan | |
---|---|
kar. Արամ Նահապետի Տեր-Ղևոնդյան | |
Születési dátum | 1928. július 24 |
Születési hely | Kairó , Egyiptomi Királyság ( brit protektorátus ) |
Halál dátuma | 1988. február 10. (59 évesen) |
A halál helye | Jereván , ArmSSR , Szovjetunió |
Ország | Szovjetunió |
Tudományos szféra |
Arabisztika Örményisztika |
Munkavégzés helye |
Örmény Tudományos Akadémia Történeti Intézete Örmény Tudományos Akadémia Keletkutatási Intézete Jereván Állami Egyetem |
alma Mater | Jereván Állami Egyetem |
Akadémiai fokozat | a történelemtudományok doktora |
Akadémiai cím | Egyetemi tanár |
tudományos tanácsadója |
Iosif Abgarovich Orbeli ( Ph.D. ) Babken N. Arakelyan ( D.Sc. ) |
Diákok | A történettudomány 2 kandidátusa [1] |
Aram Nahapetovics ( Nagapetovics ) Ter-Ghevondyan ( Arm . Արամ Նահապետի Տեր - Ղևոնդյան , 1928. július 24. , Slovenia , Arabok és Szovjetunió 988. július 24. Kairó , Egyiptom , Y. 1910. február 1. ) A történettudomány doktora (1977), az ArmSSR Tudományos Akadémia Történettudományi Intézetének és Keletkutatási Intézetének professzora , valamint a Jereváni Egyetem professzora . Szakterülete a középkori források , valamint Örményország és az arab kalifátus középkori kapcsolata volt . Az ArmSSR Tudományos Akadémia alá tartozó Keletkutatási Intézet egyik alapítója. Az " örmény szovjet enciklopédia " és az "örmény nép története" egyik szerzője .
Aram Nahapetovich Ter-Ghevondyan 1928. július 24-én [2] Kairóban , az Egyiptomi Királyság fővárosában született örmény migránsok családjában . Szülei elmenekültek szülővárosukból, a törökországi Kahramanmarashból , hogy elkerüljék a népirtást [3] . Az 1940-es évek végén a család úgy döntött, hogy visszatér történelmi hazájába, Örményországba , amely akkoriban a Szovjetunió része volt . Ott Aram belépett a Jereváni Állami Egyetem filológiai karára , ahol keleti nyelveket tanult. Az 1952-es diploma megszerzése után Ter- Ghevondyan a Leningrádi Egyetem Keletkutatási Karára ment , ahol találkozott Rachia Acharyan és Iosif Orbeli történészekkel . A másodikkal meleg és baráti kapcsolatokat alakított ki [2] . 1958 - ban az ő vezetésével Aram Nahapetovich megvédte Ph.D fokozatát .
Ter-Ghevondyan arabul folyékonyan beszélő tudósként elsősorban az Arab Emirátusok történetével foglalkozott Örményország területén , valamint az arab kalifátus történetével és az örmény államok kapcsolatával. 1958-ban elhagyta Leningrádot , és visszatért Jerevánba , ahol az Örmény SSR Tudományos Akadémia Történettudományi Intézetében dolgozott . Fő érdeklődési köre a középkori arab államok filológiája, történetírása és forráskutatása volt . 1965-ben Aram Naapetovich kiadta első jelentős művét „Arab Emírségek Bagratid Örményországban ” címmel ( Armen . 1976-ban a könyv angolul jelent meg Lisszabonban [1] . Később, 2003-ban [4] Alek Keshinyan lefordította a művet arabra [3] . Magas értékeléseket kapott az örmény és az arab kalifátus kutatóitól szerte a világon, és a történészek egyedülálló és nagyon fontos információforrásaként ismerték el [2] [1] . Ter-Ghevondyan a jövőben továbbra is aktívan tanulmányozta ezt a témát. 1977-ben védte meg doktori disszertációját az örmények és az arab kalifátus kapcsolatairól, majd az Örmény Szovjet Szocialista Köztársaság Tudományos Akadémia Történettudományi Intézetében történelemprofesszorrá léptették elő [1] [5] . Ugyanebben az 1977-ben a disszertációt átdolgozták és orosz nyelven "Örményország és az arab kalifátus" [1] monográfiájaként adták ki . Aram Nahapetovich arab szókincset és filológiát is tanult, különösen Örményország tükröződését benne. Különösen publikációi közül - "A mítosz visszhangjai" Ara és Shamiram " Masudi arab történésztől " [6] .
Az örmény N. G. Garsoyan és Jean-Pierre Mahe szerint 1981-ben Ter-Ghevondyan erőfeszítéseinek köszönhetően az Örmény Tudományos Akadémián megalakult a Keletkutatási Intézet [1] , amelyben kinevezték professzornak és az egyetem első vezetőjévé. az elsődleges források tanulmányozásával foglalkozó osztály. Aram Nahapetovics folytatta munkáját, és ugyanabban az évben befejezte a 13. századi arab krónikás, Ibn al-Athir könyvének fordítását . Ezt a munkát az ArmSSR Tudományos Akadémia által kezdeményezett kampány keretében végezték, amelynek célja az Örményországgal kapcsolatos történelmi források szerzőik anyanyelvéről a modern örmény nyelvre történő fordítása [1] [5] . Peru Ter-Ghevondyan a klasszikus örmény nyelvből két örmény történész – Ghevond (8. század vége) és Agatangelos (5. század) – modern műveire is rendelkezik. 1983-ban Aram Nahapetovich lemondott a Keletkutatási Intézetről, és a Jereváni Állami Egyetemen dolgozott, ahol professzori pozíciót töltött be, és "Az arab világ ókori és középkori története " és "Bevezetés az arab filológiába" kurzusokat tanította. [3] . Elnöke volt az orientalisták és arabisták szövetségi konferenciájának [7] .
Aram Ter-Ghevondyan 1988-ban halt meg, amikor néhány kész vagy majdnem kész műve még nem jelent meg. Munkatársai 1996-ban adták ki az "Örményország a VI-VIII században" című monográfiát ( örmény Հայաստանը VI-VIII դարերում ). A tudós emellett számos cikket publikált az " örmény szovjet enciklopédiában ", tudományos folyóiratokban (köztük a Revue des Études Arméniennes ), valamint fejezeteket az "Örmény nép története" második és harmadik kötetében (1976 és 1984). ) [3] [1] . Aram Naapetovich fia, Vaan szintén történész [8] .
|