Gonguri ország

Gonguri ország
Riel felfedezése

Az első kiadás borítója (1922)
Műfaj Regény
Szerző Vivian Itin
Eredeti nyelv orosz
Az első megjelenés dátuma 1922
Elektronikus változat

A Gonguri Country (más néven Riel felfedezése ) Vivian Itin szovjet író 1922 -ben írt tudományos-fantasztikus regénye [1] . Az egyik első szovjet utópia .

A cselekmény és művészi jellemzői

A regény az 1920-as évek elejére jellemző módon íródott: tömény „vers” képzeteivel, ritmizálásával, szimbolikájával, érzelmességével egy prózai költeményhez hasonlít.

Itin eredetileg az akkori évek "modern" utópiájának műfaji problémáját oldotta meg. Megmutatta, hogy a jelennek a jövőbe nyúló krónikás cselekmény folytatása nem szükséges. A „Gonguri földjén” a jövő filozófiai képe kompozíciósan korrelál a jelennel – mintha az oroszországi polgárháború tragikus epizódja gyűrűzné be .

A kolcsakiták elfogták , a fiatal forradalmár Geliy börtönbe kerül, és kivégzésre vár. Cellatársa, az idős orvos, Mitch, egykori politikai bevándorló, hipnotikus álomba süllyeszti a fiatalembert, amelyben csaknem 2000 évvel előbbre kerül az időben. Éjszaka, a látomásokból felébredve, Hélium elmeséli Mitchnek jövőbeli életének történetét.

Álmában Hélium egy Riel nevű fiatalemberként reinkarnálódik (a reinkarnáció hasonló motívuma megtalálható például Jack Londonban a Csillagvándorban , és jól ismert az orosz szimbolisták számára ). Riel kortársai legyőzték a társadalmi ellentmondásokat, javították és átalakították világukat, fő foglalkozásuk a művészet és a tudomány volt.

Ennek az utópisztikus társadalomnak a felépítését azonban meglehetősen sematikusan írja le a szerző – a narrációt elsősorban Riel személyes benyomásainak és tapasztalatainak szenteli. Részt vesz egy expedíción egy másik bolygóra, majd visszatér, és arra törekszik, hogy méltó legyen a gyönyörű Gonguri szeretetére, tudományos kutatásba kezd. A munka során a tudományos szenvedély kiszorítja a lány iránti szerelmét. Riel egyik felfedezést a másik után teszi. Olyan gépet hoz létre, amely lehetővé teszi az anyag szerkezetének megtekintését. Véleménye szerint az Univerzum és az atom egyetlen terv szerint épül fel. Hatalmas nagyítással vizsgálva az egykor az ország egyik kiemelkedő tudósának agya alapján létrehozott Kék labdát , az egyik összetett molekulában megtalálja a Naprendszert és annak egyik bolygóját, a Földet . Megfigyeli a szerencsétlenségek körét, amely egységesen ismétlődik az univerzumban szétszórt értelmes lények történetében. Riel pszichéje összeomlik – nem tud ellenállni a háborúk, kegyetlenségek, erőszakos jeleneteknek, amit látott, mérget vesz.

A látomás véget ér, Hélium egy börtöncellában ébred fel. Hajnalban a fiatalembert lelövik.

Az írás és publikálás története

A "Riel felfedezése" című történetet, amely a "Gonguri országa" alapját képezte, Itin írta 1916-ban. A szerző később így emlékezett vissza:

Írtam egy történetet a háború ellen, büszkén neveztem regénynek. (…) A Naprendszer és az atom közötti analógia akkoriban merésznek tűnt. Azt hittem, ez a fajta teljesítmény elég ahhoz, hogy a hadseregek eldobják a fegyvereiket.

A történetet 1917- ben adták át a Gorkij Krónika folyóirat szerkesztőinek. Gorkij jóváhagyta a kéziratot, de a folyóiratot hamarosan bezárták, a történetet kiadták, és a kézirat elveszett.

1922-ben Itint rokonai Petrográdból Kanszkba küldték , ahol a kézirat fennmaradt példányában, a zavagitpromban dolgozott. A szerző kibővítette és még ugyanabban az évben megjelentette. Írt:

Sajnáltam a feltámasztott kéziratot: bármelyik pillanatban nyomtalanul eltűnhet. Hőseimet alkalmasabb helyre helyeztem - egyedül a Kolcsak börtönben -, és a Kansky Paraszt újsághoz tartozó papírra nyomtattam egy "Gonguri ország" című könyvet. A borítón ez volt a felirat: "Állami Könyvkiadó". Teljesen illegális, önjelölt kiadvány volt; de ebben az esetben a "Művészet és ókor emlékeinek védelme" mentén jártam el.

Ebből a kiadásból csak néhány példány maradt fenn [2] . Gorkijnak írt levelében Itin ezt írta:

Nagyon meglepett, hogy ez a könyv eljutott Önhöz és megmaradt az emlékezetében. A példányszám, úgy tűnik, 800. A kanese parasztok valószínűleg 700 példányt vásároltak cigarettáért, mivel a Gonguri Country nagyon olcsó volt - darabonként 20 000 rubel, és a papír megfelelő volt ...

- V. Itin 1927. december 29-i levele M. Gorkijhoz

A szibériaiak az 1938-as letartóztatások után megsemmisítették a fennmaradt ajándékpéldányokat. Ennek egyik oka talán azok a szavak voltak, amelyeket a könyv hőse mond, és amelyek a későbbi kiadásokból hiányoznak:

Nem szóltam róla senkinek. Tudod, hogy nem szeretem a párttagokat. Tudom, hogy szükség van rájuk a harcok és a hadseregek korában, és hogy jó elvtársak, de nem szeretem őket.

Ezt a művet ezt követően többször újranyomták, mind Itin életében, mind halála és 1956-os rehabilitációja után. Először a "Riel felfedezése" (az 1927-es moszkvai kiadás változata szerint) Németországban ( Berlin , 1980, 1981; Hamburg , 1987, 1988), majd Novoszibirszkben (1983), Krasznojarszkban (1985) és Kansk (1994) - a kiadás Kan változata szerint (1922) "Gonguri országa" címmel.

A szerző számos kiegészítést és javítást végzett az 1927-es kiadásokon. Ezek a változtatások nem tetszettek Gorkijnak, aki ezt írta Itinnek:

A "Discovery of Riel" "Gonguri országa" címmel jelent meg Kanszkban, 22-ben. Ezt meg kellett volna említened. Az Ön által végzett javítások nem igazán díszítették ezt a dolgot. Számomra azonban úgy tűnik, hogy "fantasztikus" történeteket tudsz jól írni. Fantasztikus valóságunk ezt követeli meg.

A név eredete

Itin egyik versében ezt írta:

Szelek, várva a vihar,
Gyors gyorsulás
Ott, ahol az Uri folyó neve,
Tajga, hangzatos Uri folyó,
Hangzik, mint egy gong.

Leonyid Martynov költőnek írt levelében kifejti:

Gong Uri! Költői ritmussal egyesítve ezek a szavak egynek hangzottak. Egy egész. Mellesleg gyerekkoromban elképzeltem Jack London regényének a nevét – „Ősök hívásai”. Itt jött be Gonguri. Minek lehetne ezt nevezni? Erre hosszú éjszakákon át kellett válaszolnom egy papírlap fölött, ceruzával a kezemben.

— Idézet: Itina L. V. Csodák keresője voltam  // Fantacrime MEGA. - 1994. - 1. sz . - S. 36-37 .

Az 1927-es kiadás jegyzeteiben a regény címét a „gongorizmussal” társítják – a 17. századi spanyol költői iskolával, amelyet Luis de Gongora y Argote költő alapított, és a „tiszta forma kultuszát”, a hiányt hangoztatja. egy cselekmény, a nyelv összetettsége. [3]

Itin Gonguri lányáról nevezte el, aki röviddel születése után meghalt. [négy]

Kiadások

Jegyzetek

  1. ↑ Néha a művet történetnek tekintik .
  2. Ismeretes, hogy léteznek másolatok az Orosz Nemzetiben (kód: 17.138.5.30 Archív másolat , 2016. március 4-én a Wayback Machine -nél ), az orosz állami könyvtárakban és a Tomszki Egyetem Könyvtárában .
  3. Ziberov D. Megjegyzések  // A 20-40-es évek szovjet sci-fije. - M . : Pravda, 1987. - S. 549-552 . Az eredetiből archiválva : 2015. december 25.
  4. Lukashin A.P. A fantasy és a science fiction extelopedia. Itin V.

Irodalom

Linkek