Rossz kezdés

Rossz kezdés
A Rossz Kezdet
Szerző Daniel Handler (álnéven Lemony Snicket )
Műfaj mese / "fekete" nyomozó
Eredeti nyelv angol
Az eredeti megjelent 1999. szeptember 30. (USA)
2003. (Oroszország)
Tolmács Natalia Rakhmanova
Sorozat Lemony Snicket. 33 szerencsétlenség
Kiadó "ABC-Classic"
Oldalak 190
ISBN 5-352-00360-4
Ciklus 33 szerencsétlenség
Következő kígyócsarnok

A Rossz kezdet Lemony Snicket ( valódi  nevén Daniel Handler ) regénye , a 33 szerencsétlenség sorozat tizenhárom könyve közül az első . Három gyermek, Violet, Klaus és Sunshine Baudelaire történetét meséli el, akiket egy tűz árvává tesz, és távoli unokatestvérükhöz, Olaf grófhoz küldenek.

Telek

A regény első fejezete bemutatja a főszereplőket: Violet, a 14 éves feltaláló, Klaus, 12 éves bátyja, könyvolvasó, és Sunny Baudelaire baba, a 2 év körüli csecsemő szokatlanul. erős fogak, amikkel mindent megharap, ami a keze alá kerül.

A gyerekek úgy döntenek, hogy egy hétköznapi napot töltenek egy üres, nagy tengerparton. De miközben a magányt élvezték, szerencsétlenség történik: szüleik, az idősebb Baudelaire meghaltak egy tűzben, amely elpusztította a Baudelaire-kastélyt és minden vagyonukat; a strandra érkezett Arthur Poe bankár közli a gyerekekkel, hogy árvák lettek. A Baudelaire-ek végrehajtójaként Mr. Poe köteles új otthont találni a gyerekeknek.

Baudelaire-ék több napot töltenek Mr. Poe-val és feleségével, Polly-val, és undorító gyermekeivel, fiaival, Edgarral és Alberttel osztoznak egy szobában. Mindhárom Baudelaire nagyon boldogtalan és elszomorodik legközelebbi embereik hirtelen elvesztése miatt, de a bankár távol tartja magát, és csak annyit közöl, hogy szüleik akaratának megfelelően gyámot találnak a gyerekeknek. A három gyereket nagyon távoli rokonukhoz, Olaf grófhoz, egy színházi színészhez küldik, aki egy hatalmas házban él.

Amikor az autó megérkezik a gróf házához, a gyerekeket Strauss bíró várja, aki a Legfelsőbb Bíróságon dolgozik. Violet összetéveszti Olaf feleségével, de Strauss sietve elmagyarázza, hogy ő csak a szomszédja, és megmutatja a gyerekeknek és Mr. Poe Olaf elhagyatottnak és romosnak tűnő hatalmas kastélyát, a bejárati ajtóba vésett hatalmas szemmel.

A gyerekek hamar megtudják, hogy Olaf gyámsága alá vette őket, tévesen azt hiszik, hogy a felügyeleti jog mellett hatalmas örökségüket is megkapja, de azt csak Violet kaphatja meg nagykorúsága napján. Amikor Olaf rájön, hogy most nem kaphatja meg a Baudelaire-örökséget, bántalmazni kezdi a gyerekeket. Minden nap hagy egy listát azokról a feladatokról, amelyeket el kell végeznie, mielőtt hazatér. Bár a ház tágas, az árvák csak egy szobát és egy ágyat kapnak három személyre. És ami a legfontosabb, szigorúan tilos bemenniük Olaf tornyába.

Olaf azt mondja, hogy a színházi társulata eljön vacsorázni, és Baudelaire-éknek meg kell főzniük az ételt. A gyerekek úgy döntenek, hogy puttanescát és csokis pudingot készítenek. Még aznap este megérkezik Olaf házához a társulat: egy férfi kéz helyett horgokkal (a továbbiakban Horgos), egy hosszú orrú kopasz (a továbbiakban Kopasz), két púderes arcú nő és egy férfi - férfi vagy nő . Olaf feldühödik, amikor megtudja, hogy nem Baudelaireék készítették a marhasültet. Amikor Klaus tiltakozni próbál, Olaf arcon csapja a fiút, és megragadja Sunnyt. De aztán megnyugszik, és megparancsolja a gyerekeknek, hogy szolgálják fel a tésztát.

Másnap Baudelaire-ék úgy döntenek, hogy megkeresik Mr. Poe-t, és elmondják neki, hogy Olaf megütötte Klaust. Mr. Poe elmagyarázza a gyerekeknek, hogy Olaf a törvényes gyámjuk, és úgy nevelheti őket, ahogy jónak látja. Másnap reggel Olaf elmondja a gyerekeknek, hogy Mr. Poe mesélt neki a beszélgetésükről. Ezen kívül gyerekek játszanak majd A csodálatos esküvő című produkciójában . Baudelaireék nem hiszik el, hogy Olaf egy beszélgetés miatt megváltoztatta a gyerekekhez való hozzáállását, és úgy döntenek, mindenáron kiderítik, mire készül a gyámjuk. Ehhez a gyerekek Strauss bíróhoz mennek, és az öröklési törvényekkel kapcsolatos információkat keresnek a könyvtárában. Azonban hamarosan Olaf gróf egyik asszisztense, Hookhead elviszi a gyerekeket Strauss bíró házából. Amíg Hookhead kiment a hátsó udvarra, hogy felvegye Violet-et és Sunny-t, Klausnak sikerült ellopnia a Házassági jog című könyvet Strauss bíró könyvtárából , és egész éjjel tanulmányozta.

Klaus egy Strauss bíró könyvtárából kölcsönzött könyv segítségével megtudja, mire készül Olaf gróf. Kiderült azonban, hogy Olaf elrabolta Sunnyt, madárkalitkába tette, és kiakasztotta a torony ablakából. Violet és Klaus választás elé állítja: vagy Violet feleségül veszi Olaf grófot a darabban, vagy megtörik a Napfény. Violet az első lehetőséget választja.

Éjszaka Violet egy mászómacskát épít egy függönyrúdból és az egyik ruhából, amit Mrs. Poe vásárolt, és felmászik a toronyba, hogy megmentse Sunnyt. Hookhead azonban elkapja, és értesíti Olaf grófot. Mindhárom gyerek be van zárva a toronyba, este pedig részt vesznek a játékban. Violet igent mond a bíró jelenlétében, akit Strauss bíró alakít, és aláírja a házassági anyakönyvi kivonatát. Utána Olaf gróf bejelenti, hogy Violet valóban a felesége lett. Miután megvárta Sunny szabadulását, Violet kijelenti, hogy ez az igazolás érvénytelen, mivel a törvény szerint a békebíró jelenlétében kellett választ adnia, és azzal a kézzel aláírni, amelyik általában iratokat ír alá, de igaza van. -kezes és bal kézzel aláírt. Olaf terve meghiúsult, de sikerült megszöknie, amikor az egyik csatlósa lekapcsolta a villanyt a szobában. Strauss bíró gyámsága alá akarja venni a Baudelaire-árvákat, de a szülők végrendelete szerint valamelyik rokon gondozása alatt kell állniuk. Mr. Poe elviszi Olaf gróftól a gyerekeket, és új otthont keres nekik.

Kulturális utalások és irodalmi utalások

Kritika a könyvvel kapcsolatban

A Publishers Weekly kritikusai a következőket mondták: A szerző formális, valódi latin angolt használ, és olyan lenyűgöző hatást ér el, hogy a régi nyelvet nem ismerő olvasó is megérti paródiáinak lényegét [1] .

Brett Halquist illusztrátor megjegyezte, hogy Handler rendkívül részletes és meglepően elegáns kifejezésekkel ír [1] .

A Library Journal méltatta a szerző mesemondói és prózaírói képességeit: Míg a szereplők kalandjai néha túl nevetségesek, az elbeszélést olyan őszinte humor és drámai irónia tölti meg, hogy a megbízhatóság miatt olykor szikrák pattannak ki az olvasó szeméből. a narratíváról . [2]

A Kirkus Reviews megjegyezte, hogy bár a narratíva komor hangvétele őszinte és legmélyebb együttérzést ébreszt a főszereplők – három árva gyermek – iránt, a tragikus események telítettsége miatt hányingert is okoz . [3]

Hangoskönyvek

A regényből két hangos változat is megjelent. Az elsőt 2003 szeptemberében árulták, a híres színész Tim Curry volt a narrátor, és Daniel Handler (Lemony Snicket álnéven) felolvasta A Conversation Between the Author és Leonard S. Marcus című szöveg egy részletét. 

A második változat 2004 októberében, közvetlenül a film premierje után jelent meg. A szinkronban Tim Curry mellett, aki ismét a narrátor szerepét játszotta, a filmadaptáció sztárjai , Jim Carrey , Meryl Streep és Jude Law vettek részt . Ez a verzió zenét és különféle hangeffektusokat is tartalmaz.

A könyv döntős volt 2005-ben az Audie Awards for Children 8+-on, [4] és Grammy-díjra is jelölték a 2005- ös legjobb kimondott szóalbum kategóriában 2005 -ben. [  5]

Jegyzetek

  1. 12 Review a Publishers Weekly -től . Amazon.com. Letöltve: 2009. november 7. Az eredetiből archiválva : 2012. március 3.
  2. Áttekintés a Library Journalból . Amazon.com. Letöltve: 2009. november 7. Az eredetiből archiválva : 2012. március 3.
  3. A Kirkus Reviews áttekintése . Amazon.com. Letöltve: 2009. november 7. Az eredetiből archiválva : 2012. március 3.
  4. Audies Gála 2005 győztesei és jelöltjei (a link nem elérhető) . www.audiopub.org. Letöltve: 2010. április 28. Az eredetiből archiválva : 2010. március 24.. 
  5. A Grammy-díjra jelöltek teljes listája , usatoday.com (2006. február 8.). Archiválva az eredetiből 2012. április 26-án. Letöltve: 2010. április 28.

Linkek