Selonian

Selonian
önnév ismeretlen
Országok Litvánia , Lettország
Régiók Celia
A hangszórók teljes száma
  • 0 ember
Állapot holt nyelv
kihalt 14. század közepe
Osztályozás
Kategória Eurázsia nyelvei

indoeurópai család

balti ág Kelet-balti csoport
Nyelvi kódok
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 ssl
IETF ssl

szeloni [1] (más néven szelán [2] ; lett. sēļu valoda , szót. sėlių kalba ) a balti falvak (szelonok) törzsének nyelve. A XIV. század közepéig terjesztették Seloniában : a folyótól délre. Daugava ( Lettország délkeleti része, Litvánia északkeleti része ), a fő város Selpils volt . Lett és litván kiszorították, nyomot hagyva nyelvjárásaikban, névtanában .

A névről

Valószínűleg először a Tabula itineraria Peutingeriana (3-4. század, 13. századi kéziratban ) szerepel a falvak neve Caput fl(uvii) Selliani "a falvak folyó torkolata" alakban. században) [1] [2] . Ez a név a K. Kuzavinis által javasolt etimológia szerint víznévi eredetű, és a lit. selė́ti "folyni, futni". Ugyanazon gyökérből vannak litván víznevek: Sė́lupis , Sė́lupis , Sė́linė [2] [3] [4] .

Osztályozás

A szeloni nyelv helye a balti nyelvek osztályozásában továbbra is tisztázatlan [5] . K. Buga úgy vélte, hogy ez áll a legközelebb a kuronhoz, amit J. Endzelin tagadott , rámutatva a kizárólagos izoglosszák hiányára a kurš és a szelon között. Van egy olyan feltevés is, hogy a szeloni a litvánról lettre átmenet idióma volt [4] .

Yu. B. Koryakov szerint a szeloni nyelv köztes helyet foglal el az auksztai , a latgal és a zemgali között , és számos párhuzamot mutat a nyugati balti nyelvekkel. Szerkezetileg a kora-keleti balti nyelv (klaszter) egyik dialektusa volt, amely magában foglalta a zemgalei , az ólatgali, a zsmudi és az ó-aukshtaitszkij dialektusokat is [6] .

Előzmények és tartomány

A 13. század elején a falvak területét északról a Daugava korlátozta , nyugatra tőlük a szemgalak, keletről és északról a latgalok és a krivicsek éltek. A déli határ áthaladása ellentmondásos. Az egyik hipotézis szerint Salakast , Tauragnait , Utenát , Svédasait , Subachiust , Palevenét , Pasvalist , Salochiait összekötő vonal volt . Egy másik szerint délen a falvak települései csak a Sventoji és a Vieshinta felső folyását értek el [2] .

A 14. század közepére északon a lett nyelv, délen a litván [1] [2] váltotta ki .

Nyelvi jellemzők

A falvakból nem maradt fenn írásos dokumentum, így a szelon nyelvről rendelkezésre álló információkat helynév- és névtanból, valamint litván és lett nyelvjárási adatokból merítik [2] [4] .

Fonetika

Megmaradt a protobalti ā (mint lett a litvánban o ): Nalexe lit. Nóliškis , Ravemunde at lit. Rovė́ja [2] [4] .

Proto -balti š és ž átment s -be és z -be (mint a lett, félgal, jatving, kurn és porosz nyelvben; a litvánban őrzik) : Maleysine , Mallaisen , Malaysen lit. Maleĩšiai , Swenteuppe , Swentoppe és lit. Šventóji , Sattaxen at lit. Šetekšnà , Uspal at lit. Užpãliai , Wasseuke , Waseweck és lit. Vašvuokà , Wesinte at lit. Viešintà , Zãrasas at lit. ẽžeras "tó", Zálvė világítással . Žalvė̃ , tárcsázza. zelmuõ "csíra" a lit. megvilágított. želmuõ , tárcsáz. zliaũktie "korbácsolni, sugárral verni" betűkkel. megvilágított. žliaũgti [2] [3] [7] [8] .

A hátsó nyelvi k és g az elülső magánhangzók előtt c -re és dz - re változott , mint a lettben : Alce lit. Alkà , Nertze < *Nerke , Latzedzen < *Lakegen [2] [7] [9] .

Megmarad a népszótagú n (a letttől eltérően): a Lensen , Gandennen , Swentuppe alakokat igazolják az okiratok , és vannak modern helynevek Lettországban Grendze , Svente , Zinteļi [2] [9] .

Morfológia

Néhány utótag a szeloni víznevekre jellemző: -aj- ( Almajà , Indrajà , Kamajà , Lakajaĩ ), -uoj- ( Lazduojà , Zadúojas ), -as-/-es- ( Čẽdasas , Svė́dasas , Zàrasas , Braesàdesas ), Zàrasas , Braesàdesas ēt - ( Barškėtà , Drisvėtà ), -īkšt- ( Anykštà , Lúodkštis ) [8] [10] .

Szókincs

Néhány litván és lett nyelvjárási szó szeloni eredetű. Ez magában foglalja a lit. tárcsa. čeidà "üres fejű ember", čiáukė " jackdaw ", čivỹlis " linnet ", zliaũktie "ostor, jet", zelmuõ "csíra", znýbti "csípés", znáibyti "csípés", znýplos "csipesz", lt. tárcsa. maukt "burgonyát ásni", grieznis "megfordulni" [8] [10] .

Jegyzetek

  1. 1 2 3 Dini P. Balti nyelvek. - M. : OGI, 2002. - S. 247. - ISBN 5-94282-046-5 .
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Toporov V. N. Balti nyelvek // A világ nyelvei. balti nyelvek . - M. : Academia , 2006. - S. 32. - 224 p. — ISBN 5-87444-225-1 .
  3. 1 2 Kabelka J. Baltų filologijos įvadas. - Vilnius: Mokslas, 1982. - 83. o.
  4. 1 2 3 4 Dini P. Balti nyelvek. - M. : OGI, 2002. - S. 248. - ISBN 5-94282-046-5 .
  5. Toporov V. N. Balti nyelvek // A világ nyelvei. balti nyelvek . - M. : Academia , 2006. - S. 33. - 224 p. — ISBN 5-87444-225-1 .
  6. Balti nyelvek >Archiválva 2015. július 17-én a Wayback Machine -nél a lingvarium.org webhelyen
  7. 1 2 Dini P. balti nyelvek. - M. : OGI, 2002. - S. 249. - ISBN 5-94282-046-5 .
  8. 1 2 3 Zinkevičius Z. Lietuvių kalbos istorija. - Vilnius: "Mokslas", 1984. - P. 26. - ISBN 5-420-00102-0 .
  9. 1 2 Kabelka J. Baltų filologijos įvadas. - Vilnius: Mokslas, 1982. - 84. o.
  10. 1 2 Dini P. balti nyelvek. - M. : OGI, 2002. - S. 250. - ISBN 5-94282-046-5 .

Irodalom

Linkek