Az orosz nyelv az idegösszeomlás szélén

Az orosz nyelv az idegösszeomlás szélén
Műfaj non-fiction könyv , esszé
Szerző Maxim Krongauz
Eredeti nyelv orosz
Az első megjelenés dátuma 2008
Kiadó A szláv kultúra nyelvei

"Az orosz nyelv az idegösszeomlás szélén" Maxim Krongauz  nyelvész populáris tudományos könyve , amely a 21. századi orosz nyelvben végbemenő változási folyamatokról szól .

Kiadás

A könyvet először 2008-ban adta ki a " Szláv kultúrák nyelvei " [1] kiadó , és bestseller lett [2] (különösen Akunin könyveivel együtt 2009-ben első helyezést ért el a Moszkvai üzlet a Tverszkaján [3] ) . Ugyanebben az évben a könyvet beválasztották az első Illuminátor-díj döntősébe [4] .

Maxim Krongauz a könyv alapjául olyan kiadványokban megjelent cikkek szolgáltak, mint a Novy Mir , az Otechestvennye zapiski , a Power , a Harvard Business Review , valamint az új orosz nyelvi jelenségekről szóló heti rovat anyagai, amelyet a szerző 2006-ban vezetett a Vedomosztyi újságban . . A cikkeket átdolgozták és egyetlen szöveggé egyesítették, azonban a szerző válogatott olvasói megjegyzéseket is beiktatott a könyvbe [5] .

2011-ben megjelent a könyv új kiadása: "Az orosz nyelv az idegösszeomlás szélén, 3D" [6] . A könyv szövege az első kiadáshoz képest jelentősen átdolgozásra került, terjedelme csaknem megduplázódott, többek között a szerző későbbi nyelvi megfigyelései miatt is. Egyúttal kiegészült egy lemezzel olyan előadásokkal, amelyek nem sokszorosítják, hanem kiegészítik a könyv [7] [8] anyagait . Vlagyimir Lyubarov [7] "A változás szele" című festményét használták az új kiadás tervezésekor .

A könyv tartalma

A szerző az olyan jelenségeket, mint a helyesírási és ortopédiai normák fellazulása, a stílusok keveredése, a szókincs és a nyelvtan változása, optimista tartása mellett a nyelv el nem veszített kreatív potenciáljának jeleiként értelmezi. Krongauz hangsúlyozza, hogy a könyvet egy egyszerű anyanyelvi beszélő nézőpontjából írta, bár megfelelő végzettséggel rendelkezik: a könyv első fejezete "Egy felvilágosult laikus feljegyzései " [5] címet viseli .

A második, „A korszak kulcsszavai” című fejezetben a szerző az elmúlt évek neologizmusait és azok kapcsolatát a társadalom változásaival vizsgálja. A nyelvi újítások nagy száma miatt a szerző megjegyzi egy új irodalmi műfaj, az „ álszótár ” megjelenését: az ilyen könyvekben a szerzők az életről, az irodalomról, a nyelvről és a politikáról szóló vitáikat szótári bejegyzésekkel , rendszerezéssel stilizálják. ábécé sorrendben . Olyan könyvekre hivatkozik, mint például Katya Metelitsa "Az élet ABC-je" és "Lbuov" [9] , Vlagyimir Novikov "A divatos szavak szótára " és Szergej Csuprinin " A mai orosz irodalom: élet a fogalmak szerint". 5] .

Krongauz külön foglalkozik a szavak "elsorvadásának" folyamatával, amikor bizonyos szavakat nem használnak általánosan. A másik téma, amelyet a szerző érint, a „kockázati csoportból” származó szavak, amelyek használata éles elutasítást válthat ki bizonyos társadalmi csoportokban. Mindenekelőtt különféle szakzsargonokról van szó : bűnügyi szleng , ifjúsági szleng , elbűvölő kiadványok nyelve , internetes szleng és így tovább [5] .

Vélemények és kritikák

A könyvet általában melegen fogadták mind a szakemberek [5] [10] [11] , mind a hétköznapi olvasók. Tehát N. V. Bagicheva a könyv fő előnyének a „felvilágosult laikus” és a nyelvész pozícióinak kombinációját nevezte [11] . Elena Shmeleva megjegyzi, hogy a könyv hasznos lehet az iskolai tanárok számára mind az orosz nyelvórákhoz, mind az iskolán kívüli tevékenységekhez és olimpiákhoz szükséges feladatok összeállításához [12] .

Néhányan azonban élesen bírálták az orosz nyelv tisztaságának megőrzése miatt. Így az Irodalmi Közlönyben megjelent recenziójában Tatyana Shabaeva azt írja, hogy Krongauz könyve " népszerű, mert megmutatja az olvasónak a legkönnyebb utat, nem minden kegyelem nélkül megtanítja, hogyan védje meg magát a lelkiismeret furdalásaitól". Szerzője csak egyet tanácsol határozottan: ne védjük meg a nyelvet "tőlünk, beszélőitől". Pontosabban azoktól a "tőlünk", akik a nyelvi szórvány csúcsán vagyunk: közömbös szerkesztőktől, lusta újságíróktól, magabiztos filmproducerektől, showmenektől és írástudatlan politikusoktól " [2] .

Alekszej Smelev ugyanakkor elutasítja azt az elképzelést is, hogy a nyelv „idegösszeomlás szélén áll”, vagyis gyökeres változásokon megy keresztül, megjegyezve, hogy az állítólagos új nyelvi jelenségek gyakran már régóta a nyelvi norma részét képezik . 13] . A nyelv képzeletbeli változásának példájaként, amelyet Krongauz újdonságként ír le, de valójában az egész 20. században nem volt valami szokatlan, Shmelev a teljes személynevek patronim nélküli használatát idézi a címekben [14] .

Lásd még

Jegyzetek

  1. Maxim Krongauz. Az orosz nyelv az idegösszeomlás szélén áll. - A szláv kultúrák nyelvei, 2008. - 320 p. - 5200 példány.  — ISBN 5-9551-0176-4 .
  2. ↑ 1 2 Tatyana Shabaeva. Védd meg, amit szeretsz  // Irodalmi újság . - 2012. - február 15. ( 6. szám (6357) ). Az eredetiből archiválva : 2016. augusztus 11.
  3. Igor Moszkalenko, Ilja Kolmanovszkij, Stas Zhitsky. Dmitrij Zimin: Az irodalom virágkora gyakran megelőzi a katasztrófákat . snob.ru (2009. október 7.). Hozzáférés időpontja: 2016. június 18.
  4. Anna Rodionova. A tudományos pop visszatérése (Vidám gyerekek, lelkes végzős hallgatók és összetett heterostruktúrák. Ki és miért adakozik a haladásért és a tudományért)  // Orosz riporter . - 2015. - június 11. ( 14. szám (390) ).
  5. ↑ 1 2 3 4 5 Elena Shmeleva. Egy nyelvre osztva: a korszak új és kimenő szavairól  // Novy Mir . - 2008. - 7. sz .
  6. Maxim Krongauz. Az orosz nyelv az idegösszeomlás szélén áll. 3D (+ CD-ROM). - Astrel, Corpus, 2011. - 480 p. — 15.000 példány.  - ISBN 978-5-271-37661-0 , 978-5-17-080038-4.
  7. 1 2 Marina Koroleva , Olga Severskaya, Ksenia Larina. Interjú / Orosz nyelv – a küszöbön vagy azon túl / Maxim Krongauz . "Oroszul beszélünk" . Echo of Moscow (2012. február 5.). Letöltve: 2016. június 17.
  8. Anna Rusanova. Kritika a könyvről: Az orosz nyelv az idegösszeomlás szélén áll. 3D . elementy.ru .
  9. Ez nem hiba, lásd például a szerzővel készült interjút, ahol erről a címről van szó: Katya Metelitsa: „Van szerelem” . vz.ru (2006. február 13.). Hozzáférés időpontja: 2017. április 16.
  10. Irina Lukjanova. A beszéd fizikai kultúrája  // Foma . - 2015. - 3. sz .
  11. ↑ 1 2 Bagicseva Nadezhda Vasilievna. Az orosz nyelv iránti szeretet és az iránta való törődés (Krongauz M. Orosz nyelv az idegösszeomlás szélén. M., 2009)  // Filológiai óra. - 2010. - 23. sz . - S. 71-72 .
  12. Shmeleva E. Ya. M.A. Krongauz. Orosz nyelv az idegösszeomlás szélén // Orosz nyelv az iskolában. - 2008. - 5. sz . - S. 96-98 .
  13. A. D. Smelev. A XXI. század elejének orosz nyelve: valós és képzeletbeli változások  // Orosz nyelv külföldön. - 2011. - Kiadás. XII. Kongresszus MAPRYAL , 4. szám (227) .
  14. Alekszej Smelev. Gyakori hiba vagy új normális: hogyan lehet megkülönböztetni az egyiket a másiktól?  // Belföldi jegyzetek . - 2014. - 2. szám (59) .

Irodalom

Linkek