Orosz nyelv bővítő szótár

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2018. október 31-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 9 szerkesztést igényelnek .
Orosz nyelv bővítő szótár

1990-es kiadás
Műfaj szótár
Szerző Alekszandr Isajevics Szolzsenyicin
Eredeti nyelv orosz
Az első megjelenés dátuma 1990

Orosz nyelvi szótár - Alekszandr Szolzsenyicin  könyve .

A szótár ritka és kevéssé használt szavakat tartalmaz (jelentős részét a szerző az Élő Nagy Orosz Nyelv V. I. Dahl magyarázó szótárából vette át ), amelyek Szolzsenyicin szerint méltatlanul feledésbe merültek, és visszatérhetnek az aktív szókincsbe . a mai anyanyelvűek közül .

A szótár előszavában A. I. Szolzsenyicin ezt írja:

A nyelv gazdagításának legjobb módja a korábban felhalmozott, majd elvesztett vagyon helyreállítása.

A „Nyelvkiterjesztési szótár” olyan szavak gyűjteményét jelenti, amelyek az általánosan használt nyelvi kötet mellett állnak, de különböző okok miatt kimaradtak ebből a használatból. A „Szótár” feladata ezek felidézése, vagyis a „nyelvünkben élni”, A. I. Szolzsenyicin szavaival élve.

Létrehozási előzmények

Szolzsenyicin nyelvi ihletének fő forrása mindig is Vlagyimir Dal Az élő nagy orosz nyelv magyarázó szótára volt : „ 1947 óta sok éven át (és az összes tábori, olyan gazdag türelemben és csak kis szabadidőfoszlányokban) I. szinte naponta dolgozom fel a Dalev-szótárat - irodalmi szükségleteim és nyelvi torna igényeimre. Szolzsenyicin napi gondos munkája a Dalevszkij-kiadáson több szakaszban zajlott: kivonatok a nehézkes szótári bejegyzésekből és azok kicsinyítése (kivonatok kivonatokból). Ugyanakkor nem a másodlagos dolgok egyszerű redukálása, elutasítása, hanem a koncentráció útján járt, kiemelve a fő gondolatot, a kategória központi jelentését. Ugyanakkor Szolzsenyicin nem a nyelv teljes összetételének bemutatását tűzte ki maga elé, mint a legtöbb szótári kiadványban, hanem a méltánytalanul elfeledett szavak felelevenítését. Szolzsenyicin ugyanakkor megjegyezte, hogy a szavak kiválasztásának kritériuma nem a tudományos módszer, hanem a művészi cél [1] .

Kiadások

Magazin opció:

[Kivonatok] // Könyv. áttekintést . - 1990. - március 30. [Fragments] // Orosz beszéd . - 1990. - 3-6. sz.; 1991. - 1. sz.

Az „Orosz nyelvi szótár” töredékei is megjelentek a Kis összegyűjtött művek negyedik „Rákkórháza” kötetében ( M .: INCOM NV, - 1991. - Függelék fragm. - 460 pp. - Szerk.). szürke borítóban - ISBN 5- 85060-036-1 ).

A Felső-Volga Könyvkiadóban is megjelent :
„Néhány nyelvtani megfontolás” (1977-1982) // Szolzsenyicin A. I. Újságírás: 3 kötetben - T. 3. - Jaroszlavl, 1997. - 559 p. — ISBN 5-7415-0478-7 .

Jegyzetek

  1. Malygina I. Yu. A. I. Szolzsenyicin „Orosz szótára a nyelvkiterjesztésről”, mint a 20. századi orosz írókkal folytatott „párbeszéd” formája. (A. Szolzsenyicin, E. Zamyatin, I. Shmelev) // Filológiai tudományok. Elméleti és gyakorlati kérdések. - Tambov: Oklevél, 2016. - 1. szám (55): 2 órakor - 2. rész - C. 34-39. - ISSN 1997-2911.

Linkek

Irodalom