Alekszandr Iljics Romm | |
---|---|
Születési dátum | 1898. március 17. (29.). |
Születési hely | |
Halál dátuma | 1943. október 2. (45 évesen) |
A halál helye | |
Állampolgárság (állampolgárság) | |
Foglalkozása | költő , műfordító |
Irány | szocialista realizmus |
A művek nyelve | orosz |
Díjak | |
A Wikiforrásnál dolgozik |
Alekszandr Iljics Romm ( 1898-1943 ) - szovjet filológus , költő, műfordító, M. I. Romm filmrendező testvére .
1898. március 5-én ( március 17-én ) született Szentpéterváron , orvos családjában. A család Irkutszkban élt , ahová apját száműzték forradalmi tevékenységekben való részvétel miatt, 1904 óta - Vilnában , 1907 óta - Moszkvában . Moszkvában végzett egy gimnáziumban, belépett a Moszkvai Egyetem orvosi karára , majd átkerült a történelmi és filológiai karra, amelyet 1922-ben szerzett. Barátságban volt a Gornung testvérekkel - Borisszal és Leóval , együttműködött a Hermes, Hyperborea, Mnemosyne géppel írt folyóiratokban. Tagja volt a Moszkvai Nyelvészeti Körnek , 1920-1924-ben elnökségi tagja volt, vitázott M. Bahtyinnal, levelezett R. O. Yakobsonnal , lefordította F. de Saussure Általános nyelvészeti kurzusát (a fordítás nem készült el , ennek a műnek a történetét M Chudakova , E. A. Toddes , M. Shapir rekonstruálta ). Két verseskötete jelent meg. A háború elején a dunai katonai flottához mozgósították , majd a fekete-tengeri flottánál szolgált , részt vett az ellenségeskedésben, dolgozott a frontvonalban és a helyi városi sajtóban. 1943. október 2- án szolgálati fegyverrel lelőtte magát.
Egy unokatestvére futballista, futballelméleti szakember és újságíró, Mikhail Davidovich Romm [1] .
Kiadott egy „Éjszakai szemle” (1927) és „The Road to Bikzyan” című verset (1939). Fordította Flaubert , Zola , Wells regényeit , Villon , Goethe , Heine , Andre Chenier , Baudelaire , Moreas , Aragon , A. Lichtenstein , I. Becher , Petőfi , Gidash Antal , T. Sevcsenko verseit , A. Blok verseit . francia stb.
|