A Karéliai földszoros településeit történelmük során sokszor átnevezték.
A középkorban, amikor Svédország meghódította a Novgorodi Köztársaság területeit , a települések karéliai és orosz nevei svédre változtak. Így Korela Kexholm lett . Az 1918-as finn államiság megalakulása után a Finn Nagyhercegség területén található számos település neve svédről és oroszról finnre változott, így a Karéliai földszoroson is. Így Kexholmból Käkisalmi lett . A téli háború (1939-1940) után a Karél-földszoros területe (a volt viborg kormányzóság nagy része) a Szovjetunió része lett , a Karél-Finn Szovjetunióban .
A Finnországgal vívott háború 1944-es befejezése után a Karéliai Földszoros területét a Karél-Finn Szovjetunióból a Leningrádi Területbe helyezték át , és az RSFSR kormányának 1948-1949-es határozatával egy különleges bizottság részben felváltotta a karéliai-finn Szovjetunió területét. A Karéliai földszoros finn-karél helynevei oroszul [1] .
A Karéliai földszoros települései (falvai) számos esetben a Vörös Hadsereg parancsnokainak vagy a Szovjetunió kulturális szereplőinek nevét kapták, hozzáadva a -ovskoe (ha a vezetéknév magánhangzóra végződött), -skoe (ha a vezetéknév -in) vagy -o végződésű (ha a vezetéknév -ov végződésű): Gorkij > Gorkovszkoe ; őrmester Kuzmin > Kuzminskoe , Borodin > Borodino , Lenin > Leninskoe őrnagy ; Zaicev > Zaicevo tábornok, Vescsev > Vescsevo dandárparancsnok , Ermilov hadnagy > Ermilovo , Malysev > Malyshevo szakaszparancsnok , Goncsarov > Goncsarovó , Vörös Hadsereg katona Fingers > Paltsevo , Pribylov hadnagy, Pribylov > Pribylovo Se . > Cherkasovo .
Néha a helyneveket a tájhoz kötik, gyakran a-, alatt- és túl- előtagokkal, valamint -sk, -skoe és -e végződésekkel: a hegyekhez ( Zelenogorszk , Kamennogorszk , Szvetogorszk , Podgorje , Gorszkoje ). ), mezők ( Zapolye ), tengerek ( Primorszk ), tavak ( Priozerszk , Ozjorskoje ), erdők ( Zalesye ), ligetek ( Roscsino ) és folyók ( Zarechye ). Előtagok hiányában a -ki végződés (kicsinyítő alakból többes szám) népszerű: Ozerki , Meadows , Gorki , Dubki .
Néhány ősi helynév megmaradt, orosz nyelvű írásmódot, hangzást (h > g, p > b) és -vo végződést szerzett: Harpala > Garbolovo , Vaarakkala > Varkalovo , Lempaala > Lembolovo . Néhány helynevet egyszerűen lefordítottak finnről oroszra: Valkeasaari > Beloostrov .
Az átadott területen összesen több mint 500 települést neveztek át, ezek közül a legnagyobbak: