első csókok | |
---|---|
Premiers-baisers | |
| |
Műfaj | sitcom |
Teremtő | Jean-Luc Azoulay |
Alapuló | Salut les Muscles [d] |
Termelő |
Olivier Altman Jacques Auduard Georges Barrière és mások. |
Öntvény |
Camille Raymond Fabien Remblier Helene Rolle |
Ország | Franciaország |
Nyelv | Francia |
Sorozat | 319 |
Termelés | |
Termelő | AB Productions |
Sorozat hossza | 26 perc. |
Adás | |
TV csatorna | TF1 |
A képernyőkön | 1991. december 23. - 1995. október 6 |
Linkek | |
IMDb | ID 0172040 |
A "First Kisses" ( fr. Premiers baisers ) az 1990-es évek francia ifjúsági televíziós sorozata . Történet Justine Girard iskoláslányról ( Helen Girard nővére ) és barátairól.
A tévésorozat Justine iskoláslányról és barátairól mesél. Justine szerelmes Jérôme-be, aki egy évfolyammal idősebb, és ideje nagy részét osztálytársaival, Annette-tel és Francois-val tölti. Sok más szereplő is van a sorozatban: iker unokatestvérek, ismerősök és barátok, modern szülők. Mindannyian vicces helyzetekbe kerülnek. Időnként felbukkan a sorozatban Justine nővére, Helene, akiről a Helen és a fiúk című párhuzamos sorozatot forgatták .
Maga a sorozat az Éljen a férfiak című sorozat spin-offja ! ( fr. Salut les Musclés ) (1989. december 22-1994.), amelyet szintén az AB Productions készített . Ott Justine és Jerome mellékszereplők voltak. A sorozatnak két folytatása volt, egyiket sem mutatták be az orosz televízióban: Diákévek ( francia Les Années fac ) (1995. október 11. – 1998. január 30.) és Fényes évek ( francia Les Années bleues ) (február 2. – március 3.) , 1998). A folytatások közül az első a karakterek egyetemi életéről szól, a második pedig a diploma megszerzése utáni életükről.
A Helen és a fiúk sorozat viszont az Első randevúk spin-offja .
A sorozat összesen 318 epizódot tartalmaz, amelyek egyenként 20-25 percig tartanak. A "Joyeux Noël" ("Boldog karácsonyt") című epizód nem az első epizód, a "Karácsonyi ajándék" című zenés műsor részeként forgatták 1991. december 24-én Franciaországban a TF1-en [1] . A sorozatot eredetileg 1991 végétől 1995-ig adták a TF1-en.
Nem. | Név | Eredeti |
---|---|---|
000 | boldog Karácsonyt | fr. boldog Karácsonyt |
001 | igazi csók | fr. Le Vrai Baiser |
002 | álom nap | fr. Une journee de rêve |
003 | Cavalier szükséges | fr. Cavalier exigé |
004 | gyönyörű szerelmi jelenet | fr. Une belle scene de menage |
005 | Játékos 1. rész | angol Flip Boy [1/2] |
006 | Játékos 2. rész | angol Flip Boy [2/2] |
007 | Kártya olvasás | fr. Cartes de vux |
008 | nekem fürdőszoba | fr. La Salle de bain pour my toute seule |
009 | Szökevény | fr. Le Fugueur |
010 | angol | fr. L'Anglais |
011 | szuper pulóver | fr. Szuper édes |
012 | Ausztrál csók (1. rész) | fr. Ausztrál csók [1/2] |
013 | Ausztrál csók (2. rész) | fr. Ausztrál csók [2/2] |
014 | Orosz saláta | fr. Olivier |
015 | Ellen a megmentésre | fr. Au secours d'Hélène |
016 | zhuzhu | fr. fétis |
017 | Választási kampány | fr. La Campagne elektorale |
018 | szerelem gép | angol szerelem gép |
019 | Annette emlékiratai | fr. Les memoires d'Annette |
020 | Ikon vagy csók | fr. Pin's ou bizou |
021 | Szívtipró herceg | fr. Le Prince Charmeur |
022 | Zsebpénz | fr. l'argent de poche |
023 | álomnyaralás | fr. Un voyage de rêve |
024 | köpött | fr. La facherie |
025 | Ikrek | fr. Les jumeaux |
026 | Köztünk lányok | fr. A nous les filles |
027 | eltűnés | fr. La diszparíció |
028 | Fekete szem | fr. Le poing dans la figure |
029 | Törött láb | fr. Casse-pieds |
030 | Statisztika | fr. Les statiques |
031 | Az olcsóság királya | fr. Star de pacotille |
032 | erdei málna | fr. Framboises des bois |
033 | Öltöző lopás | fr. Vols au vestiaire |
034 | rossz pillanat | fr. Le mauvais pillanat |
035 | Marie születésnapja | fr. Marie évfordulója |
036 | bárányhimlő | fr. La varicelle |
037 | Pofon | fr. La gifle |
038 | Anya barátja | fr. La copine de maman |
039 | Ítélethiba | fr. Erreur judiciaire |
040 | A költő eltűnése | fr. Le poete disparu |
041 | Gazdaságos üzemmód | fr. Gazdaság de válság |
042 | Baleset | fr. Baleset |
043 | Szekta | fr. A szakasz |
044 | Vita | fr. A vita |
045 | Jérôme titkos élete | fr. La vie secrete de Jérome |
046 | szerelmi bájital | fr. Le philtre d'amour |
047 | Jerome unokatestvér | fr. Le cousin de Jérôme |
048 | Csókos betegség | fr. La maladie du Baiser |
049 | Számítógépes őrület | fr. informatique folie |
050 | kellemes Ünnepeket | fr. Bonnes szabad helyek |
051 | Visszatérés a nyaralásból | fr. Retour de vacances |
052 | Visszatérés | fr. C'est la rentree |
053 | Katasztrófa | fr. La megacata |
054 | Egyikőtök hiányzik | fr. Un seul être vous manque |
055 | Kire emlékeztet | fr. Nagyon hasonlítanak |
056 | Rally | fr. Le rallye |
057 | csodálatos szerelem | fr. Le parfait amour |
058 | Csodálatos visszatérés | fr. Le grand retour |
059 | Xavier unokahúga | fr. Le neveu de Xavier |
060 | További leckék | fr. La colle |
061 | meglepetés meglepetés | fr. Meglepetés, meglepetés |
062 | Szívhez közel | fr. Un cœur a prendre |
063 | Kontaktlencse | fr. Les verres de contact |
064 | sikeres vizsga | fr. L'examen de passage |
065 | Kezelés | fr. Le remede |
066 | samponos nő | fr. La shampoineuse |
067 | medve | fr. Főnevek |
068 | Véletlen egybeesés | fr. Le jumelage |
069 | Justine születésnapja | fr. Justine évfordulója |
070 | Páros és páratlan | fr. Impair et pere |
071 | Kétszemélyes ágy | fr. Un lit pour deux |
072 | Rabszolga | fr. L'esclave |
073 | Nagyszerű előadás egy nagyszerű művésznek | fr. L'artiste festő |
074 | Öt lány a házban | fr. Cinq kitölti a la maisont |
075 | Új helyen | fr. Telepítés |
076 | én leszek a legszebb | fr. Je serai la plus belle |
077 | Az ország szégyene | fr. Le mal du pays |
078 | Guillaume, a Hódító | fr. Guillaume le hódító |
079 | Ők is őrültek | fr. Plusz az est de fous-on |
080 | Csók a moziban | fr. Un baser de cinema |
081 | kettős szerelem | fr. kettős szerelme |
082 | dupla jaj | fr. kettős bánat |
083 | Depresszió | fr. La deprime |
084 | Találkozó | fr. La convocation |
085 | Justine választása | fr. Le Choix de Justine |
086 | Viszlát Justine | fr. Üdv Justine |
087 | Apu cipője | fr. Les chaussures de papa |
088 | Dilemma | fr. Le dilemma |
089 | playboyok | fr. Les play-boys |
090 | Huligánok | fr. Les loubards |
091 | Vizsgák (1. rész) | fr. Les vizsgák - 1re partie |
092 | Vizsgák (2. rész) | fr. Les vizsgák – 2. fél |
093 | A kupac kicsi | fr. Meli-melo |
094 | reklámsztár | fr. Star de la pub |
095 | Egy feladat | fr. Le defi |
096 | Lottó | fr. Loterie |
097 | Fogj farkast, fogj farkast | fr. Tel est pris qui croyait prendre |
098 | Szociológiai kutatás | fr. Sondages |
099 | Szerelmi történet | fr. Une histoire d'amour |
100 | Boldog születésnapot Debbie | fr. Boldog évfordulót Debby |
101 | skarlát | fr. La scarlatine |
102 | dühös foci | fr. láb furieux |
103 | fr. Esprit frapper | |
104 | Amulett Kim | fr. Le Grigri de Kim |
105 | telefon | fr. telefon |
106 | rajongók | fr. Les rajongók |
107 | Quadrinocol | fr. Les quadrinoclards |
108 | Villám | fr. L'éclair |
109 | Férfi szájharmonikás | fr. L'homme a l'harmonica |
110 | fr. La totoche egyedi | |
111 | nem úgy, mint ő | fr. Pas comme lui |
112 | Jenny | fr. Jenny |
113 | Workshopok | fr. Gyakorlatokat gyakorol |
114 | jóbarát | fr. Un bon copain |
115 | Nagy szerelem | fr. Le Grand Amour |
116 | Kivel menjünk felderítésre | fr. Qui va à la chasse... |
117 | Sztrájk | fr. Le ülni |
118 | Lány szuper pulóverrel | fr. La fille vagy szuper pulóver |
119 | Luke egy szupersztár (1. rész) | fr. Luc szupersztár - 1re party |
120 | Luke egy szupersztár (2. rész) | fr. Luc szupersztár – 2. fél |
121 | szép vagy nagyon szép | fr. Belle ou pas belle |
122 | szerencseszám | fr. Le bon numbero |
123 | Tolvaj! | fr. Au voleur! |
124 | új lány | fr. La nouvelle |
125 | bolgár joghurt | fr. Yaourt bulgare |
126 | Rés | fr. Szakadások |
127 | Negyed óra amerikai | fr. Le quart d'heure americain |
128 | Visszatérés | fr. Le retour |
129 | Barátok, barátok | fr. Amis amies |
130 | Fénykép | fr. A fénykép |
131 | Különleges nap | fr. Une journee pas comme les autres |
132 | A szerelem még erősebb | fr. L'amour le plus long |
133 | francia tanfolyam | fr. Courses de francais |
134 | Visszatérés Finnországból | fr. Retour de Finlande |
135 | Figyelem | fr. éber |
136 | Munkanélküliség | fr. Chomage |
137 | Vakok | fr. Jalousies |
138 | Vissza fanfárral | fr. Retour en fanfare |
139 | A szerelem útja | fr. Természetesen a l'amour |
140 | Kánon | fr. Le canon |
141 | különböző világok | fr. Des mondes differents |
142 | Csata | fr. Bats-toi |
143 | Nehéz nap | fr. Une dure journee |
144 | Nehéz helyzet | fr. Une helyzet bonyodalom |
145 | jó szokások | fr. Les bonnes habitudes |
146 | nagy ugrás | fr. Le grand saut |
147 | Egy válság | fr. A válság |
148 | Káosz | fr. Chambardment |
149 | lánctörés | fr. Départs en chaine |
150 | Magányosság | fr. Magányok |
151 | Új szokások | fr. De nouvelles habitudes |
152 | Lidércnyomás | fr. Cauchemar |
153 | Titkok | fr. Rejtélyek |
154 | Vetélytárs | fr. Rivaux |
155 | Érv | fr. Querelle |
156 | Horizont | fr. Horizont |
157 | Rosszabb és rosszabb | fr. De mal en pis |
158 | Kettejük között | fr. Entre les deux |
159 | Elhagyatott | fr. Abandonnee |
160 | Szent Unió | fr. Uniós szentség |
161 | Bajnokság | fr. Le Championnat |
162 | Ünnep | fr. La fête |
163 | Nakhodka | fr. La trouvaille |
164 | Virágok | fr. Les fleurs |
165 | y | fr. T'as pas cent balles? |
166 | Garancia | fr. La garancia |
167 | y | fr. Mon cour mérleg |
168 | fejjel lefelé | fr. Sans dessus dessous |
169 | újszülött | fr. Un nouveau ne |
170 | puccs blues | fr. Coup de blues |
171 | Cölibátus | fr. Cölibataires |
172 | Világ! | fr. La paix! |
173 | A sorokban | fr. Sur les ranks |
174 | Meglepetés a főnöknek | fr. Meglepetés a szakácsnak |
175 | égő | fr. Surmenage |
176 | Végső megoldás | fr. Végső esetben |
177 | A szerelmesek magányosak | fr. Les amoureux sont seuls au monde |
178 | Kísértés | fr. csábítás |
179 | A férfiak egyedül sírnak | fr. Les garcons se cachet pour pleurer |
180 | határok nélkül | fr. Hors limite |
181 | Törött kar | fr. Le bras casse |
182 | Örök szerelem | fr. Amour toujours |
183 | Félelem | fr. Frayeur |
184 | öntvény | fr. Le casting |
185 | jóbarát | fr. La bonne copine |
186 | Mindenkinek megvan a sora | fr. Chacun fia turné |
187 | Mesterkurzus | fr. Le coup de maître |
188 | A láng visszatért | fr. Retour de flame |
189 | Esemény a mennyben | fr. Baleset dans la brousse |
190 | Justine visszatért | fr. Justine le retour |
191 | Kerülje el a halált | fr. La rescapee |
192 | Egy élet esélye | fr. La chance d'une vie |
193 | fr. féltékeny vagyok? Soha | |
194 | fr. Kollégiumi bemutatkozás | |
195 | Ki tudja… | fr. Mondd már... |
196 | Gyónás | fr. L'aveu |
197 | Kettő megerősíti | fr. La preuve par deux |
198 | Kétség | fr. Le doute |
199 | gyönyörű pillanat | fr. Le bon pillanat |
200 | ingadozások | fr. Habozások |
201 | Zsarolás | fr. változás |
202 | Tiszta, mint a hegyi folyó vize | fr. Clair comme de l'eau de roche |
203 | nászajándék | fr. Le cadeau de mariage |
204 | kettős felismerés | fr. Dupla sugárút |
205 | Új tervek | fr. nouvelle donne |
206 | Shenanigans | fr. Fondorlat |
207 | Visszatérés | fr. Viszonzás |
208 | Nem várt | fr. Inattendu |
209 | hülyeség | fr. La betise |
210 | Szorongás | fr. Nyugtalanság |
211 | A szív kiáltása | fr. Le cri du cœur |
212 | Egyeztetés | fr. Közeledés |
213 | Térj vissza formába | fr. Mise en form |
214 | A szerelem kiáltványa | fr. La manif de l'amour |
215 | Erőszak | fr. Erőszak |
216 | helyrehozhatatlan | fr. Megfordíthatatlan |
217 | Küzdelem | fr. Harcok |
218 | Egyáltalán nem haj | fr. A un cheveu pres |
219 | Szenvedély | fr. Szenvedélyek |
220 | gyönyörű hármasság | fr. Trio de charme |
221 | Hol van? | fr. Où est-il ? |
222 | fr. Sauton együttes | |
223 | A rend felállítása | fr. L'ordre etabli |
224 | A legeslegjobb | fr. Le top des tops |
225 | fr. Coup de frein | |
226 | Incognita | fr. Inkognitó |
227 | Veszélyes rivális | fr. Egy rivális veszélyeux |
228 | Nincs csere | fr. Ne változtass rien |
229 | fr. Reperages | |
230 | Komplikációk | fr. Komplikációk |
231 | Nehéz választás | fr. Un choix delicat |
232 | hólabda hatás | fr. L'effet boule de neige |
233 | kilátások | fr. La Promesse |
234 | Visszatér | fr. Visszatérések |
235 | Zseniális ötlet | fr. Une idee de genie |
236 | fr. Le pari jumele | |
237 | Vizsga | fr. L'examen de passage |
238 | fr. Don de voyance | |
239 | Maitre | fr. Le maitre |
240 | szerelmi fészek | fr. Le nid d'amour |
241 | Látványos megjelenés | fr. Látvány |
242 | Kor kérdése | fr. Kérdés d'age |
243 | Undor | fr. Idegenkedés |
244 | Alapvető óvintézkedések | fr. Az óvintézkedések nélkülözhetetlenek |
245 | Számítógépes katasztrófa | fr. katasztrófa informatique |
246 | Keserű üdvösség | fr. Sauvetage amer |
247 | eredmények | fr. Eredmények |
248 | Hírnökök | fr. Les hírnökök |
249 | Kaméleon | fr. Le cameleon |
250 | Annette nővér | fr. Sœur Annette |
251 | előzetes beleegyezése | fr. Oui d'vance |
252 | Noé bárkája | fr. L'Arche de Noe |
253 | fr. Une chèvre a caser | |
254 | A Vipera bosszúja | fr. La vengeance de la vipere |
255 | Nosztalgikus visszavonulás | fr. Rentree nosztalgia |
256 | Hatalmas | fr. Félelmetes |
257 | Fej vagy írás | fr. Rakd össze az arcod |
258 | Láz | fr. La fievre |
259 | Fejjel lefelé | fr. La tete a l'envers |
260 | Minden megy a maga útján | fr. Tout va de travers |
261 | Le a maszkkal | fr. Demaszk |
262 | fr. pot de colle | |
263 | Sílécek és korcsolyák | fr. Rouler des Patins |
264 | Mindenkinek mindent | fr. Le tout pour le tout |
265 | Harmadik nap | fr. Le troisieme jour |
266 | Mr. Jojo (1. rész) | fr. Monsieur Jojo - 1re partie |
267 | Mr. Jojo (2. rész) | fr. Monsieur Jojo – 2. fél |
268 | Rap | fr. Le rap |
269 | Horoszkóp | fr. A horoszkóp |
270 | Srácok történet | fr. Histoire de garcons |
271 | A nyeremény ára | fr. Le prix a fizető |
272 | kékül | fr. Coup de bleu |
273 | leszúrta | fr. Poignarde |
274 | Szolidaritás | fr. Szolidaritás |
275 | hegyi csillagok | fr. Les etoiles montantes |
276 | Bármilyen eszközzel | fr. Tous les moyens |
277 | Hibás rajt | fr. Faux osztály |
278 | Csapda | fr. Traquenard |
279 | Az ezred barátai | fr. Copains de regiment |
280 | nagymama szerelem | fr. Une mamie d'amour |
281 | Próbaidő | fr. Periode d'essai |
282 | Félreértés | fr. Malentendu |
283 | nagyszerű vezető | fr. Le grand meneur |
284 | Kinyilatkoztatás | fr. La kinyilatkoztatás |
285 | Hűtlenség | fr. L'infidel |
286 | féltékeny terv | fr. Le plan jalousie |
287 | fr. Revu et corrige | |
288 | A megjelenés kérdése | fr. A megjelenés kérdése |
289 | Ketrecben | fr. Dans la cage |
290 | kettős áldozat | fr. kettős áldozat |
291 | Zizani | fr. Zizanie |
292 | A kudarcok bőröndje | fr. Sac a rosszindulat |
293 | Nyitott szívvel | fr. A cœur uvert |
294 | Te és én | fr. Toi et moi |
295 | Gyümölcsök és zöldségek | fr. Gyümölcsök és hüvelyesek |
296 | Dráma | fr. dráma |
297 | Az erőd elfoglalása | fr. A forteresse díja |
298 | Kártyajáték | fr. Jeux de cartes |
299 | Barátok | fr. Les copains |
300 | korai indulás | fr. Idő előtti leépülés |
301 | Ajtó | fr. a la porte |
302 | Indulás | fr. L'emmenagement |
303 | Dupla meglepetés | fr. kettős meglepetés |
304 | hívás | fr. Le ronfleur |
305 | Taktikai kérdés | fr. Taktikai kérdés |
306 | Folytatás | fr. La poursuite |
307 | gördeszka lecke | fr. Lecon de skate |
308 | Igaz barátok | fr. De vrais copains |
309 | Hálátlanság | fr. Hálátlanság |
310 | Levelező | fr. Le tudósítója |
311 | káposztában | fr. Dans les choux |
312 | Konfliktusok | fr. konfliktusok |
313 | Őrült | fr. Éperdue |
314 | Elválás | fr. Kétségbeesés |
315 | Köztes eredmény | fr. L'interim |
316 | Amíg szerelem van | fr. Tant qu'il ya de l'amour |
317 | Baccalaureus vizsganap | fr. Le jour du bac |
318 | A líceum vége | fr. La fin de l'epreuve |
A sorozat fő témája az Emmanuelle repertoárjából származó "Premier Baiser" hangszeres változata – 1994-ben több epizódban is szerepel a szavakkal rendelkező változat. A végén szereplő dalokat Christophe Ripper ( fr. Christophe Rippert ) adta elő:
A sorozatot Oroszországban 1998 óta sugározzák az RTR csatornán. Csak az első 130 epizódot mutatták be, majd a sorozat megszakadt, és a már bemutatott epizódokat ismételték meg. Körülbelül 80 epizódot mutatott be a TV-NEWS cég szinkronnal, majd képernyőn kívüli fordításban, a szinkronszínészek teljes cseréjével. Ukrajnában az UT-2/1+1, később a TET csatornán volt az adás.
Ellen és a srácok | |
---|---|
Sorozat | |
Rajt |
|
Egyéb | Jean-Luc Azoulay |