Párhuzamos szöveg (tanítási módszer)
[egy]
A párhuzamos szöveg egy idegen nyelv tanításának módszere egy szöveg fordítással történő olvasásával. [2] [3] [4] [1] A módszer használatához előzetesen ismerni kell a tanult nyelv olvasásának szabályait és az alapvető nyelvtant. [5] [6] [7]
A párhuzamos szöveget tartalmazó kétnyelvű kiadványokban leggyakrabban az egyik nyelvű szöveget a terjedelem egyik oldalán, a másik nyelvű szöveget pedig a másik oldalon helyezik el.
Történelem
A párhuzamos szövegek talán az egyik legősibb idegennyelv-tanítási módszer. A leghíresebb személy, aki ezt a módszert alkalmazta, Heinrich Schliemann (1822-1890) régész és üzletember volt, aki tizenhárom idegen nyelvet elsajátított [8] .
Kritika
A párhuzamos szövegek az egyik leginkább hozzáférhető módszer az idegen nyelv önálló tanulására. Kiválóan alkalmas a szókincs bővítésére. A mondatok memorizálása fokozatosan elvezet a nyelvtanhoz való hozzászokáshoz, párhuzamos olvasással könnyen megérthető a mondat teljes felépítése.
Lásd még
Jegyzetek
- ↑ 1 2 Ismerkedés a "Párhuzamos szövegek" módszerrel (orosz) ? . Saját blog (2008. szeptember 1.). Hozzáférés időpontja: 2022. április 22. (határozatlan)
- ↑ Kétnyelvű szövegolvasás és szókincs: gyakorlat, módszertan és nyelvészeti kérdések Graeme Shepherd (hivatkozás nem elérhető) . Hozzáférés dátuma: 2016. január 15. Az eredetiből archiválva : 2016. január 29. (határozatlan)
- ↑ Peggy Semingson, PhD / Kathryn Pole, PhD / Jodi Tommerdahl, PhD - KÉTNYELVŰ KÖNYVEK HASZNÁLATA AZ MŰVELTSÉG FEJLESZTÉSÉRE - A VILÁGBAN / European Scientific Journal 2015. február /KÜLÖNLEGES/ kiadás, 3. kötet ISSN: 1857 - 7881 - (PriISSNnt) e 1857-7431 132
- ↑ Ismerkedés a "Párhuzamos szövegek" módszerrel F. F. Nesterov (elérhetetlen link) . Letöltve: 2016. január 20. Az eredetiből archiválva : 2016. január 27.. (határozatlan)
- ↑ Útmutató a kézikönyv használatához (összeállította: F. F. Nesterov) (hozzáférhetetlen hivatkozás) . Hozzáférés időpontja: 2016. január 22. Az eredetiből archiválva : 2016. január 28. (határozatlan)
- ↑ NCCLR rövid útmutató tanároknak a kétnyelvű könyvek használatáról (hivatkozás nem érhető el) . Letöltve: 2016. január 22. Az eredetiből archiválva : 2016. február 22. (határozatlan)
- ↑ Feljegyzések a párhuzamos szövegekről Alexandra Vasziljevától . Hozzáférés dátuma: 2016. január 18. Az eredetiből archiválva : 2016. január 27. (határozatlan)
- ↑ Stone Irving. Görög kincs: Heinrich és Sophia Schliemann életrajzi regénye / Stone Irving. - M. : AST, 2009. - 544 p.
[egy]
Linkek
Jelenleg számos webhely kínál párhuzamos szövegeket a nyilvánosság számára:
- ↑ Zhiying Zhang. A kétnyelvű könyvek olvasásának hatásai a szókincs tanulására // Elektronikus szakdolgozat- és értekezéstár. — 2017-08-24. Archiválva az eredetiből: 2019. január 11.