Derveni papirusz

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. április 4-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 5 szerkesztést igényelnek .
Derveni papirusz
A szerzők) ismeretlen
írás dátuma Kr.e. 340, eredeti a Kr.e. 5. század végéről
Eredeti nyelv Ógörög , vegyes nyelvjárások
Típusú Papirusz
Formátum 26 oszlop
Hangerő 266 töredék
Tartalom Kommentár egy Orpheusznak tulajdonított vershez
Tárolás Szaloniki Régészeti Múzeum
Állapot

Töredékes, máglyán elszenesítve

A derveni papirusz ( Derven papyrus ) egy ókori macedón papirusz tekercs , amelyet 1962-ben találtak egy ősi temetkezési máglya helyén, Derveni keskeny hegyszorosának közelében (a Szalonikiből Kelet- Macedóniába és Trákiába vezető út halad rajta ). A tekercs filozófiai és vallási tartalmú szöveget tartalmaz (Kr. e. 5. század vége [1] ) – ez egy korábban ismeretlen allegorikus kommentár az istenek születéséről szóló orfikus költeményhez . Ez a dolgozat a 20. század egyik legfontosabb régészeti felfedezése a klasszika-filológia területén [2] . A tekercs Kr.e. 340 körülből származik, így ez a legrégebbi kézirat , amelyet Európában találtak [3] [4] . Bár a szöveg töredékei és fordításai a 20. században megjelentek, a teljes kézirat csak 2006-ban jelent meg.

Felfedezés

A tekercset 1962. január 15-én találták meg Derveniben , Görögország északi részén, a Szalonikiből Kavalába vezető úton . A papirusz megtalálásának helye az ókori Lete város arisztokratáinak nekropoliszban való temetése [5] . Ez a nyugati hagyomány legrégebbi fennmaradt kézirata, és az egyetlen ismert ősi papirusz, amelyet Görögországban találtak. Jelenleg ez a tekercs a legrégebbi fennmaradt papirusz, amelyet ógörögül írtak . [1] [3] . Petros Temelis és Maria Siganidou régészek egy elszenesedett papirusztekercs felső részeit és hamutöredékeket találtak a sírtáblákon; az alsó részek a máglyában égtek. A tekercset óvatosan kitekerték, és a töredékeket összeillesztve 26 szövegoszlopot alkottak [1] . A tekercs képes volt túlélni a kedvezőtlen, nedves talajban, mivel egy máglyában elszenesedett (tehát kiszáradt) [6] . A papirusz állapota rendkívül megnehezítette az olvasást, mivel a szöveg háttere és tinta fekete volt. Ezenkívül a tekercset 266 darab töredék formájában őrizték meg, amelyeket üveg alatt tárolnak méret szerint csökkenő sorrendben. A papiruszt a Thesszaloniki Régészeti Múzeumban őrzik . Sok kisebb töredéket még nem helyeztek ki a kiállításra.

Tartalom

A szöveg nagy része egy Orpheusnak tulajdonított vers kommentárja , amelyet Dionüszosz misztikus kultuszában használtak fel az „orfikus kezdeményezők”. A versrészleteket idézik, majd a szöveg fő szerzőjének értelmezéseit igyekszik átadni, hogy a verset nem szabad szó szerint érteni. A vers a „Csukd be az ajtót, avatatlan” szavakkal kezdődik – ez a titkolózás.

Ez a költemény a legtöbb ember számára furcsa és titokzatos, bár Orpheusnak nem volt szándéka ellentmondásos talányokat mondani, hanem inkább nagyszerű dolgokat a találós kérdésekben. Valójában ő [a szerző] misztikusan beszél, az első szótól az utolsóig. Amint azt egy jól ismert versben is világossá teszi: amiért megparancsolta nekik, hogy „dugoják be a fülüket”, azt mondja, hogy nem sokak számára hoz törvényt [hanem azokhoz szól], akik tiszták a hallásban... és a következő versben. ... [7]

Az első fennmaradt szövegoszlopok kevésbé jól megőrzöttek, de okkult rituális gyakorlatokról beszélnek, beleértve az erinyéknek (Fúriáknak) való feláldozást, a problémássá váló daimonok tenyésztését és a mágusok hiedelmeit. Tartalmaznak egy idézetet Hérakleitosz filozófustól . Rekonstrukciójuk erősen vitatott, hiszen még a töredékek sorrendje is vitatott. Különféle rekonstrukciókat javasoltak, amelyek arra utalnak, hogy ezek az oszlopok Parmenidész [8] [9] [10] filozófus idézetét is tartalmazzák .

Írásmód

A papirusz szövege nyelvjárások keverékét tartalmazza. Főleg attika , dór , ión görög keveréke. Néha ugyanaz a szó megtalálható például a nyelv különböző nyelvjárási formáiban. cμικρό-, μικρό; ὄντα, ἐόντα; νιν helyett μιν és így tovább [11] .

"Európa legrégebbi könyve"

2015. december 12-én a Thesszaloniki Régészeti Múzeum hivatalos rendezvényt tartott a Derveni papirusznak az UNESCO Békemória-nyilvántartásába való felvételének szentelt .

Az UNESCO szerint:

„A Derveni papirusz nemcsak a görög vallás és filozófia tanulmányozása szempontjából nagy jelentőséggel bír, amelyek a nyugati filozófiai gondolkodás alapját képezik, hanem azért is, mert bizonyítékul szolgál az orfikus költemények korai keltezésére, amelyek a költemények jellegzetes változatát kínálják. Szókratész előtti filozófusok . A nyugati hagyomány első könyvének számító papirusz szövege globális jelentőségű, mert egyetemes emberi értékeket tükröz: a körülöttünk lévő világ magyarázatának igényét, az általánosan elfogadott szabályokkal rendelkező emberi társadalomhoz való tartozás vágyát, ill. az élet végének ellenállása elleni küzdelem .

Jegyzetek

  1. 1 2 3 A Derveni papirusz: Interdiszciplináris kutatási  projekt . Harvard Egyetem, Hellenic Studies Központ . Letöltve: 2020. november 27. Az eredetiből archiválva : 2017. július 30.
  2. Richard Janko, "The Derveni Papyrus: An Interim Text" archiválva 2021. április 12-én a Wayback Machine -nél , Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, 141 (2002), 1. o.
  3. 1 2 Az ősi tekercs vallási  titkokat rejthet magában . Archiválva az eredetiből 2014. november 21-én. Letöltve: 2006. június 1.
  4. A DERVÉNI PAPIRUSZ  (görög) . Görög Kulturális és Sportminisztérium . Letöltve: 2006. június 1. Az eredetiből archiválva : 2006. április 28..
  5. Betegh, Gábor. A Derveni papirusz: Kozmológia, teológia és értelmezés  : [ eng. ] . - Cambridge University Press, 2007. november 19. - P. 56. - ISBN 978-0-521-04739-5 . Archiválva : 2014. június 27. a Wayback Machine -nél
  6. Betegh, Gábor. A Derveni papirusz: Kozmológia, teológia és értelmezés  : [ eng. ] . - Cambridge: Cambridge University Press, 2004. -  59. o . — ISBN 9780521801089 .
  7. Bierl, Anton. „Találós kérdések a rejtvények felett”: „rejtélyes” és „szimbolikus” (inter)textuális stratégiák. A nyelv problémája a derveni papiruszban: [ eng. ] . — 978-0-674-72676-5 : Bázeli Egyetem, 2014.
  8. Zongora, Valeria (2016). "P.Derveni III-VI: una reconsiderazione del testo". Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik [ Ital. ]. 197 , 5-16.
  9. Zongora, Valeria. Il Papiro di Derveni vallási és filozófiai. - Firenze : Leo S. Olschki, 2016. - ISBN 978-88-222-6477-0 .
  10. Janko, Richard (2016). "Parmenides a Derveni papiruszban". Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik ]. 200 , 3-23.
  11. A teljes listát lásd Janko (1997) 62-3.
  12. Derveni papirusz: Európa legrégebbi „könyve” | Az Egyesült Nemzetek Oktatási, Tudományos és Kulturális  Szervezete . www.unesco.org . Hozzáférés dátuma: 2015. december 14. Az eredetiből archiválva : 2015. december 18.

Irodalom

Linkek