Pavel Aleppsky | |
---|---|
Bulos ibn Makarius az-Zaim al-Khalebi | |
Születési dátum | RENDBEN. 1627 |
Születési hely | Aleppo , Szíria |
Halál dátuma | 1669. 1. 30. (vagy 1669. február vége) |
A halál helye | Tbiliszi , Grúzia |
Ország | |
Foglalkozása | főesperes, utazó, író |
Apa | Macarius antiochiai pátriárka III |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon | |
A Wikiforrásnál dolgozik |
Pal Aleepsk ( arab. Lf. ولunic مكاريوuses الزarth الحnds - Bulos Makarius al-Zaim al-Halebi ; 1627 körül született, Haleb , Oszmán Birodalom - meghalt január 6-án, a Tiflián királya , a Tiflián királya , február 6 . Ortodox ellenes ortodox egyház , utazó , író [1] .
1627 körül született Aleppóban , az Oszmán Birodalomban . Apja egy arab ortodox pap fia volt, aki 1647-ben III. Macarius antiochiai pátriárka lett . Történelmi és néprajzi szempontból fontos feljegyzések szerzőjeként vált ismertté Oroszországról , Ukrajnáról , Moldváról és Havasalföldről ( Románia ), amelyeket Aleppói Pavel Macariusszal együtt látogatott meg a 17. század közepén [1] . Pavel Aleppsky feljegyzéseiben Ukrajnát „a kozákok országának” vagy „a kozákok országának”, Oroszországot pedig „Moszkva földjének” nevezi. Aleppói Pál feljegyzései egyfajta beszámoló az utazásról, ismertetik az apa és fia által meglátogatott országokat, az akkori kor nagy és jelentős városait és látnivalóit, elsősorban kolostorokat és templomokat, a helyi lakosok életét , jellegzetességeit. politikai és egyházi személyiségek [2] .
1654-1656-ban aleppói Pavel Oroszországba látogatott, útja végén Moszkvába látogatott , amelynek munkáinak nagy részét [2] szenteli . Moszkvai tartózkodása alatt Alekszej Mihajlovics cár meghívta a moszkvai Kreml Evdokievskaya templomába tartott liturgiára , amelyről emléket hagyott [3] .
Tiflisben halt meg , második moszkvai útjáról hazatérve. Ez 1669 elején történt, bár halálának pontos dátuma nem ismert. [négy]
Arabul írt . Könyvének eredetije töredékesen jelent meg. A szöveget kéziratokból lefordították angolra („Makarius utazásai”, London, 1836), oroszra („Makarius antiochiai pátriárka utazása.” – M., 1896-1899, újra kiadva 2005-ben) és más nyelvekre [ 1] . A legteljesebb fordítás 2012 -ben jelent meg Oroszországban, a Társaság az Irodalmi Örökség Megőrzőjéért Kiadónál, az Orosz Ortodox Egyház Kiadói Tanácsának és az RSL Kéziratok Osztályának támogatásával .
Aleppói Pál jegyzeteit a fordítók tizenöt könyvre osztják: az első egy konstantinápolyi látogatásról szól , a második Moldvát, a harmadik Valachiát, a negyedik és az ötödik eleje a Kis-Oroszországot [5] . Az ötödik könyvtől Pavel hároméves oroszországi utazásának leírása kezdődik apjával. A hatodik könyv Kolomnát és Tulát írja le , a hetediktől a tizedikig Moszkvát és a Szentháromság-Sergius kolostort , a tizenegyedik pedig Novgorodról és Tverről szól . Az utolsó négy könyv az Ukrajnán, Moldván és Valachián áthaladó Aleppóba (Haleb) visszavezető utat írja le [6] .