Szólj egy szót a szegény huszárról

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. augusztus 27-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 5 szerkesztést igényelnek .
Szólj egy szót a szegény huszárról
Műfaj tragikomédia
Termelő Eldar Rjazanov
írta Grigorij Gorin
Eldar Rjazanov
Főszerepben
_
Jevgenyij Leonov ,
Oleg Basilashvili ,
Irina Mazurkevich ,
Stanislav Sadalsky
Operátor Vlagyimir Nakhabcev
Zeneszerző Andrej Petrov
eredeti tévécsatorna Első DH program
Vállalat "Mosfilm" Filmstúdió ,
Televíziós Filmek Kreatív Szövetsége
Időtartam 161 perc
Ország
Nyelv orosz
kiadási dátum 1980
Első előadás 1981. január 1
Epizódok száma 2
IMDb ID 0081256

Mondj egy szót a szegény huszárról  egy 1980 -as szovjet színes tragikomédia televíziós film , amelyet Eldar Rjazanov rendezett . A filmet 1981. január 1-jén mutatták be a Szovjetunió Központi Televíziójában .

Telek

A kép cselekménye Szent Miklós idejében játszódik , körülbelül 30 évvel az 1812-es honvédő háború után ( Alekszandr Puskin már nem él, de a lázadókat még mindig " Carbonaria "-nak hívják a régi emlékezetből). Gubernszk tartományi várost felkavarja egy huszárezred bevonulása . Ezzel egy időben Merzljajev gróf érkezik a városba – egy szentpétervári tisztviselő , akit utasítanak, hogy ellenőrizze ennek az ezrednek több tisztjét megbízhatóság szempontjából.

Egy helyi börtönben ül egy botrányos tett miatt odakerült Afanaszij Petrovics Bubencov tartományi színész, akinek lányába, Nasztyába, a megbízhatatlansággal gyanúsított Alekszej Vasziljevics Pletnyev kornet szerelmes lesz. Merzljajev beszervezi Bubencovot a hadművelethez, és egy veszélyes lázadó szerepére kényszeríti, akit Pletnyev kíséretében szállít. Utóbbi azonban megbecsülésből és együttérzésből szabadon engedi, majd igazi vadászat kezdődik Bubencov számára ...

A film főszereplője

Főszerepben

Cast

Zene

A "A szegény huszárról ..." című filmhez Andrej Petrov zeneszerző dalokat írt az orosz költők verseire. A később megjelent zenék és dalok hanglemezen történő rögzítésében a Szovjetunió Állami Kinematográfiájának Zenekara (karmester Szergej Szkripka ) és az RSFSR Állami Fúvószenekara (karmester N. Szergejev) vett részt [1] .

  1. Dal a trombitásokról ” ( Mihail Savojarov , 1911), Andrej Mironov előadásában . A lemezen és a kreditekben ez szerepel: "Népszavak" . Ennek a dalnak a szerzőségét gyakran tévesen Alexander Galichnak tulajdonítják , aki ismerte, szerette és előadta.
  2. Keringő (Andrey Petrov), a Szovjetunió Goskino Orchestra előadásában.
  3. " Mondj egy szót a szegény huszárról " (ismeretlen szerző [2] [3] ), Stanislav Sadalsky előadásában .
  4. " A barátokhoz " ( Pjotr ​​Vjazemszkij , 1861), Andrej Mironov előadásában.
  5. Polka galopp
  6. " Nagy út " ( Mihail Szvetlov , 1928), Andrej Mironov előadásában
  7. Nastenka románcát ("Te, akinek széles kabátja...") ( Marina Cvetajeva , " A tizenkettedik év tábornokaihoz ", 1913) Irina Mazurkevics adja elő .
  8. március (Andrey Petrov), a Szovjetunió Állami Filmművészeti Zenekara előadásában.
  9. Pletnyev dala ("Fáradt gondoskodás a szívről ...") (Pjotr ​​Vjazemszkij, "The Blues ", 1831), Stanislav Sadalsky előadásában.
  10. Egy dal egy panzióban ("A tél elmúlt, és a tavasz elkezdődött") ( Robert Burns , fordította: Samuil Marshak ). Előadja Irina Mazurkevich és az énekegyüttes. A " The Winter It Is Past " című angol költemény 1788-ban, Marshak fordítása 1959-ben jelent meg (csak az első 2 versszak).
  11. „ Ezredes románca ” (Pjotr ​​Vjazemszkij, „ Túléltem ”, 1837), Valentin Gaft előadásában .
  12. És ismét a trombitásokról (lásd 1. sz.).

A forgatócsoport

Létrehozási előzmények

A filmen való munka nehéz próba volt a rendező és az egész filmes stáb számára. A film forgatókönyvét 1978 nyarán és őszén írták. A Szovjetunió Filmművészeti Bizottsága nem fogadta el a forgatókönyvet, és Eldar Ryazanov átvitte a Szovjetunió Központi Televíziójának . 1978 őszén a " Garázs " című filmet forgatták, és a rendező döntést várt a "Mondj egy szót a szegény huszárról" című filmről. Hosszas bürokratikus késlekedés után a forgatókönyvet elfogadták a TO "Ekran" gyártásában .

1979 őszén a filmet a Mosfilm stúdió mozibázisán állították gyártásba, decemberben pedig a szovjet csapatok bevonultak Afganisztánba . Ez a körülmény a legváratlanul befolyásolta a jövőbeli film cselekményét. Kezdetben az alkotók szerint Merzljajev csendőrtiszt volt, de a televízió vezetésének ragaszkodására az orosz bűnüldöző szerv megemlítését kizárták a film forgatókönyvéből. Ennek eredményeként Merzlyaev a különleges megbízások homályos tisztviselője lett.

Ugyanakkor a különleges szolgálatokban való részvétele érdekében tényleges titkos tanácsosi rangot kapott . Ilyen tábornoki rangot az Orosz Birodalomban csak miniszteri szintű magas rangú tisztviselők viselhettek. A cselekmény hihetetlen volt. Egy ilyen rangú hivatalnok nem jönne személyesen egy tartományi városba, és nem bonyolítana apró cselszövéseket [4] [5] .

Voltak más szerkesztések is: a Madame Josephine's Establishment lett Madame Josephine's Fashion Salon , és a huszárok felkeresik a varrónőket és a kalaposokat. A közönségnek magának kellett kitalálnia, hogy az eufemizmus mögött egy bordélyház rejtőzik . Ezek, első ránézésre apró változtatások következtében a teljes forgatókönyvet teljesen át kellett írni, de a szemantikai következetlenségek így is megmaradtak [6] .

Alekszandr Abdulov [7] és Valerij Salnyik [7] meghallgatásra jelentkezett Pletnyev szerepére . Miután az utóbbiaktól értesült a mintákról, Stanislav Sadalsky színész , aki egy öltözőben osztott meg Shalnykh-t Sovremennikben, felkérte, hogy olvassa el a jövőbeli film forgatókönyvét. Vlagyimir Motil ajánlására , akivel Szadalszkij már korábban is forgatott, Rjazanov jóváhagyta Pletnyev szerepére [7] .

Nasztenka szerepére az egyik esélyes Tatyana Dogileva [7] volt, Afanasy Bubencov szerepére Leonyid Bronevoi és Alekszandr Kaljagin meghallgatásra került [7] .

1980 márciusában a színészek meghallgatásai véget értek. A forgatás Leningrádban , Pavlovszkban és a moszkvai Bratsevo birtokon [8] zajlott 1980 nyarán, és augusztusban ért véget. A filmen végzett munka során Ryazanov többször is parancsot kapott a film lezárására, de a Szovjetunió Goskino tisztviselői kiálltak mellette. A forgatókönyv számos változtatáson és cenzúra átment.

A "A szegény huszárról ..." című film munkája nemcsak a professzionalizmus próbája volt, hanem az őszinteség, a tisztesség és a nemesség vizsga. A kép tartalma visszhangzott életünkkel, munkánkkal. A forgatókönyvünkben leírt provokációkat, cselszövéseket, aljasságot tapasztaltunk magunkon a kép forgatásakor. Minden olyan jelenetet, amelyet holnapra kellett volna forgatni, általában előző nap megcsinálták, tisztázták, kiegészítették, ami szintén növelte a káoszt és a zűrzavart a forgatáson. Talán a "A szegény huszárról..." volt a legnyomasztóbb munkám. Fújások záporoztak minden oldalról, kívülről és belülről.

– Eldar Rjazanov [9]

1980 novemberében megtörtént a festmény átvétele. A bizottság bírálta a befejezést, és követelte, hogy ne legyen olyan tragikus. Nehéz megbeszélések után Ryazanovnak először sikerült megtartania a tragikomikus tervet, és elhagyta Bubencov halálát. A kép premier vetítésére a Szovjetunió Központi Televíziójában 1981. január 1-jén került sor . Az utolsó cenzúramódosítás szó szerint két nappal a premier előtt történt. Az Állami Rádió és Televízió mindenható elnöke, Szergej Lapin köztudottan nem szerette a templomokat érintő jeleneteket a képernyőn, és elrendelte a film szerkesztését.

1981-ben a közönség láthatta a finálét, amelyben nem volt rövid jelenet Bubencov templom melletti temetéséről és a szereplők néhány más replikájáról. Ezt követően a kép körülbelül öt évig nem volt látható a televízió képernyőjén, és a következő bemutatóra csak 1986. január 4-én került sor [10] .

1996-ban Eldar Rjazanov filmjeinek retrospektívájának részeként a film rendezői bővített változatát az ORT tévécsatorna [11] vetítette .

Jegyzetek

  1. Andrej Petrov diszkográfiája
  2. Orosz népdalok és románcok. Vol. 2 / ed.-comp. A. I. Csernov. - New York: Chernoff, 1949. - S. 362.
  3. Egyes utasítások szerint - Denis Davydov. Más források szerint a dalt Alekszandr Galics komponálta 1941/1942 telén, erről Mihail Aronov Valentina Bobrovára hivatkozva ír a p. 41 könyv „Galich Sándor. Teljes életrajz ( Moszkva : NLO, 2012).
  4. ""Sztárok" a "fogaskerekek" országában" Artyom Krechetnikov 2015. február 26-i archív példány a Wayback Machine -n  (Hozzáférés dátuma: 2009. szeptember 17.)
  5. Izmozik V. , Poljakov A. Oroszország csendőrei. - M. : Olma Media Group, 2002. - 638 p. — ISBN 5-7654-2449-X. - P. 5. (Hozzáférés időpontja: 2009. szeptember 17.)  
  6. ""Szegény huszár" nem volt kegyes" // "Kiev Telegraph", újság. - 2007. - december 6. - 48. szám  (Hozzáférés időpontja: 2009. szeptember 17.)
  7. 1 2 3 4 5 Dupla hetes. El nem játszott szerepek LiveJournal Stanislav Sadalsky. 2014. augusztus 1
  8. black_mile: Szólj egy szót a szegény huszárról
  9. Eldar Ryazanov „A képernyőn túl” emlékek  (Hozzáférés dátuma: 2009. szeptember 17.)
  10. „A „Mondj egy szót a szegény huszárról” című filmet többször bezárták” Komszomolszkaja Pravda  (Elérés dátuma: 2009. szeptember 17.)
  11. TV jövő héten - Kommerszant újság 81. szám (1039) 1996.05.18.

Linkek