Nur Sutan Iskandar

Nur Sutan Iskandar
Nur Sutan Iskandar

Nur Sutan Iskandar
Születési név Nur Sutan Iskandar
Álnevek Nursia Iskandar
Születési dátum 1893. november 3( 1893-11-03 )
Születési hely Sungai-Batang, Nyugat-Szumátra
Halál dátuma 1975. november 28. (82 évesen)( 1975-11-28 )
A halál helye Jakarta
Polgárság Indonézia
Foglalkozása író, műfordító, irodalomkritikus
Több éves kreativitás az 1920-as évek óta
Irány realizmus
Műfaj sztori
A művek nyelve indonéz
Díjak Kulturális Érdemérem (Satya Lencana Kebudayaan) (1961)

Nur Sutan Iskandar ( indon. Nur Sutan Iskandar ; 1893. november 3. , Sungai-Batang, Nyugat-Szumátra  – 1975. november 28. , Jakarta ) indonéz író, fordító és közéleti személyiség.

Rövid életrajz

A Minangkabou néptől . A „ Baley Pustaka ” kiadónál dolgozott, a „ Budi Utomo ” hazafias szervezet igazgatótanácsának tagja volt, az Indonéz Egyetemen tanított (1955-1960).

Kreativitás

A Mit tehetsz, ha nő vagy (1922, Nursia Iskandar álnéven), Rossz választás (1928), A szülők hibája miatt (1932), Földi pokol (1937) című regényekben a régi szokásokat és hagyományokat bírálják [ 1 ] . A király lovagja (1934) az egyik első indonéz történelmi regény. Az Indonézia függetlenné válása (1945) után írt művek közül a legérdekesebb a "Jangir Bali" (1946) és a "Pearl" (1946) történelmi regény. [2] Számos filológiai munka szerzője. Indonézre fordította A. Dumas père, Molière, A. Conan Doyle, G. Sienkiewicz, Rabindranath Tagore [3] műveit .

Díjak

Jegyzetek

  1. Sikorsky V.V. Indonézia irodalmáról és kultúrájáról. M., 2014, p. 72
  2. Pogadaev V. A. A maláj világ (Brunei, Indonézia, Malajzia, Szingapúr). Nyelvi és regionális szótár. M.: „Keleti könyv”, 2012, p. 552
  3. Korrie Layun Rampan. Leksikon Susatra Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka, 2000, h. 332