Baley Pustak

Balai Pustaka
Ország  Indonézia
Alapján 1917
Cím Jakarta Jl. Bunga No. 8-8A, Matraman, Jakarta Timur, Jakarta 13140
Rendező Ahmad Fachrodji
ISBN előtag 979-4-07
Weboldal balaipustaka.co.id
Információ a Wikidatában  ?

Balai Pustaka ( Indon. Balai Pustaka ); ("House of Literature") a legrégebbi indonéz kiadó.

1917-ben a Holland India kormánya alapította Kantoor voor de Volklectuur (Népi Irodalom Háza) néven azzal a céllal, hogy folklórműveket adjon ki indonéz nyelven , és kiépítse az iskolai könyvtárak hálózatát [1] . Létrehozása tükre volt az ún. etikai irányvonal, amelyet a holland kormány kezdett követni a gyarmatokon [2] . Ezt követően megjelentek a külföldi irodalom művek fordításai ( Mark Twain „Tom Sawyer kalandjai”, Fenimore Cooper „The Last of the Mohicans” , Hector Malo „Család nélkül” , Lev Tolsztoj tanulságos történetei , stb.), valamint helyi szerzők művei (1920 óta). Az első publikációk között megjelentek az indonéz irodalom klasszikussá váló alkotásai, különösen Merari Siregar „Grievous szenvedése” (1920), Marah Rusli „Sitti Nurbaya” (1922, orosz fordítás 1961), Abdul Muis „Megtévesztése” ( 1920). 1928, orosz. ford. 1960) [3] .

1918-tól 1941-ig Ez a kiadó mintegy kétezer cím könyvet jelentetett meg a szigetország különböző nyelvein. Emellett számos folyóirat is megjelent: "Seri Pustaka" és "Panji Pustaka" malájul (indonéz), "Kejaven" jávai és "Parahyangan" szundanai . A folyóiratoknak 3000 és 7000 között volt az előfizetője, többnyire a hatóságok által támogatott iskolai könyvtárak (1925-ben körülbelül 3000 volt) [4] .

A függetlenné válás után az Oktatási és Kulturális Minisztérium rendszerébe került. Évente több mint 200 könyvet ad ki, összesen mintegy 26 millió példányban. indonéz nyelven és az ország népeinek nyelvein. A példányszámok 80 százaléka iskolai tankönyvek és kézikönyvek [5] .

Sutan Takdir Alishahbana , Nur Sutan Iskandar , Ahdiat K. Miharja, Pramudya Ananta Tur , Utui Tatang Sontani , Rusman Sutiasumargo, H. B. Yassin , Hammid Jabbar, Abdul Hadi Wiji Muthari , Subagio Sastrovardoyo különböző időpontokban dolgozott kiadóként . 2013-ban a kiadó megkezdte a könyvek elektronikus formátumú kiadását. Székhelye: Jakarta .

Jegyzetek

  1. Balai Pustaka // Pogadaev, V. A maláj világ (Brunei, Indonézia, Malajzia, Szingapúr). Nyelvi és regionális szótár. M.: „Keleti könyv”, 2012, p. 82
  2. Doris Jedamski. Balai Puszta: Gyarmati farkas bárányruhában // "Archipel". Párizs. Année 1992, 44. sz., p. 24
  3. A. Teeuw: Balai Pustaka hatása a modern indonéz irodalomra // Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London Vol. 35, sz. 1 (1972), pp. 111-127
  4. V. V. Sikorsky. Indonézia irodalmáról és kultúrájáról. Válogatott művek. M., 2014, p. 64
  5. Indonézia // International Book Publishing: An Encyclopedia. Szerkesztette: Philip G. Altbach, Edith S. Hoshino. Routledge, 2015