Utui Tatang Sontani

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2017. augusztus 18-án áttekintett verziótól ; az ellenőrzések 13 szerkesztést igényelnek .
Utui Tatang Sontani
indon. Utuy Tatang Sontani
Születési dátum 1920. május 13.( 1920-05-13 ) [1]
Születési hely
Halál dátuma 1979. szeptember 17.( 1979-09-17 ) (59 éves)
A halál helye
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása író , drámaíró
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Utuy Tatang Sontani ( Indon. Utuy Tatang Sontani , 1920. május 13., Chianjur  1979. szeptember 17. , Moszkva) indonéz prózaíró és drámaíró. A Generation-45 mozgalom és a Lekra szervezet tagja. Először szundanai , majd indonéz nyelven írt. Nemzetiség szerint szundán [2] .

Életrajz

1920. május 13-án született Chianjur jávai faluban. 1938-ban belépett a Taman Sisva iskolába . Indonézia függetlenné válása után indonéz nyelven kezdett írni. Tagja volt a kulturális személyiségek "Lekra" szervezetének, amely az Indonéz Kommunista Párt (KPI) befolyása alatt állt. 1958 - ban részt vett az ázsiai és afrikai írók második konferenciáján Taskentben . 1965. szeptember végén a KPI-delegáció tagjaként Kínába utazott, hogy megünnepelje a kínai forradalom évfordulóját. Ott fogta el az antikommunista puccs Indonéziában [2] . Nem tért vissza hazájába, Kínában maradt. 1973-ban a Szovjetunióba költözött , ahol indonéz nyelvet tanított az ISAA -n a Moszkvai Állami Egyetemen. M. V. Lomonoszov. 1979. szeptember 17-én halt meg Moszkvában. A Mitinsky temetőben temették el (a temető muszlim szektorának 1. szakasza, második sír a második sorban).

Kreativitás

Az első két regény - a mindennapi "Az apa miatt" és a történelmi "Tambera" - szundanai nyelven íródott még az iskolában. Ez utóbbit 1952-ben indonéz nyelven átdolgozták (orosz fordítás 1964, 1972), és a Balei Pustaka kiadó adta ki , amelyben az író 1948-ban kezdett el dolgozni. Allegorikus drámája versben: A bambuszpipa (1951), A kávézó virága (1948, orosz fordítás, 1957) és Aval és a világ (1951) című prózai drámája, a Sangkuriang mitológiai cselekményű hagyományos opera librettója. 1959) és a "Lúzerek" (1951) novellagyűjteménye. A száműzetésben emlékiratok születtek alkotói útjának kezdetéről, a "Sarti", a "Kolot-kolotok" (orosz fordítás 1988), a "Ruha ledobása" és számos más mű [3] .

Memória

Pihenj, testvér

Reggel és új hajtások sarjadnak, Lelked
hegy

Fenségesen magasodik felettünk.

Főbb publikációk

Lejátszások:

Orosz fordításban

Jegyzetek

  1. 1 2 Utui Tatang Sontani // Nagy Szovjet Enciklopédia : [30 kötetben] / szerk. A. M. Prohorov – 3. kiadás. - M .: Szovjet Enciklopédia , 1969.
  2. 1 2 Utui Tatang Sontani // Nagy Szovjet Enciklopédia  : [30 kötetben]  / ch. szerk. A. M. Prohorov . - 3. kiadás - M .  : Szovjet Enciklopédia, 1969-1978.
  3. Pogadaev, V. A maláj világ (Brunei, Indonézia, Malajzia, Szingapúr). Nyelvi és regionális szótár. M.: „Keleti könyv”, 2012, p. 618-619
  4. Kemal. Költészet. Különböző évek gyűjteményeiből. Maláj nyelvről fordította V.A. Pogadaeva és A.V. Pogadaeva. M.: Humanitárius, 2001, p. 39

Irodalom

Linkek