Két bolygón | |
---|---|
Auf zwei Planeten | |
Első kiadás | |
Műfaj | Tudományos-fantasztikus |
Szerző | Kurd Lasswitz |
Eredeti nyelv | Deutsch |
Az első megjelenés dátuma | 1897 |
A Két bolygón ( németül: Auf zwei Planeten ) Kurd Lasswitz német író tudományos-fantasztikus regénye , amely először 1897 -ben jelent meg két kötetben. A. Pervushin szerint „Lasswitz osztotta azt az elképzelést, hogy a marslakók fejlettebb lények, és ezért arra a nyilvánvaló következtetésre jutott: ha a vörös bolygón a haladás messze ment, akkor lakói valószínűleg már elsajátították a Naprendszert” [ 1] .
Három német tudós ballonnal megy az Északi-sarkra (akkoriban egy nagy sarki szigetcsoport létezését szinte senki sem vitatta). Már majdnem célba érve a repülők észrevesznek alatta egy furcsa formájú épületet. Kiderült továbbá, hogy a labda egy antigravitációs (a regény terminológiájában „abaric”) mező hatásába esett [2] , amely a földön lévő épület és a Föld közelében található gyűrűállomás között jött létre. pontosan a pólus felett keringenek a Föld sugarának magasságában. Az állomás tulajdonosai kívülről észlelve az emberek invázióját, lekapcsolják a terepet, a tudósokat pedig elfogják.
Kiderült, hogy már körülbelül fél évszázaddal ezelőtt (azaz az 1850-es években) a magukat nume -nak nevező marslakók a Földre repültek . Szülőbolygójukon a marslakók ideális államot hoztak létre - a Marsi Egyesült Államokat, amelyet egykor a déli félteke egyik marsi népe alapított, ez a nemzet vette át a sivatagok átalakítását egy kolosszális csatornarendszer kiépítésével. . A marsi társadalom egy megtestesült utópia , az embereket számos gép szolgálja ki, nincs éhségprobléma – szintetikus élelmiszert hoztak létre stb. A marslakók ráadásul nagyon régóta nem viseltek háborút. Külsőleg és biológiailag a marslakók szinte megkülönböztethetetlenek az emberektől, de intellektusuk és érzelmeik fejlettebbek, szemük sokkal nagyobb, mint az embereknek. Néhány empatikus képességgel is rendelkeznek.
A marslakók küldetése a Földön, hogy jótékony hatást gyakoroljanak az emberiség történelmére, és a földi embereket a fejlettségi szintjükre emeljék. Azonban még azok is ellenállnak nekik, akik megismerték a marslakókat, a földieket, és amikor a marslakók nyíltan bejelentik szándékukat, Anglia háborút indít a marsi gyarmatosítók ellen. A földi nemzetek azonban megosztottak, és a marslakók ellentámadása után megkezdődik az imperialista világháború ugyanazon földi hatalmak gyarmatainak újrafelosztásáért. Ennek eredményeként a marslakóknak ki kellett nyilvánítaniuk a Földet védelmezőjüknek , és erőszakkal le kellett fegyverezniük a Föld hadseregeit. Jellemző, hogy Oroszország a végsőkig ellenállt, amely csak Kronstadt és Moszkva lerombolása után adta meg magát . A Föld a Marsnál kétszer olyan intenzívebb napsugárzásból átalakított energiával adózik.
A marslakók által bevezetett új technológiák gyorsan az egész emberiség tulajdonába kerültek, gyorsan elterjedt a „Marsi kultúra marslakók nélkül” szlogen. Az Emberi Liga titkos társaságának sikerült reprodukálnia a marslakók gravitációs technológiáit, sőt továbbfejleszteni azokat, ami után a marslakók békeszerződést kötöttek a Földről.
Kurd Lasswitz, bár végzettsége szerint filológus volt, élénken érdeklődött a legújabb csillagászati felfedezések iránt. A Marsról írt leírása közelebb áll Giovanni Schiaparelli , mint Percival Lowell hipotéziséhez , más szóval a bolygó egy ősi civilizáció virágzó otthona, nem pedig egy haldokló világ, amely "élőtérre" szorul. Lasswitz könyve szinte egy időben jelent meg H. G. Wells Világháborújával , ezért nem kapott világhírnevet: angol fordítás például csak 1971-ben jelent meg. Az eredetihez képest 40%-kal csökkent [3] . A. V. Passek orosz nyelvű, rövidített fordítása először 1903-ban jelent meg [4] . S. Parnok és B. Gornung orosz fordítása (mintegy felére rövidítve) 1925-ben jelent meg, miután megjelent A. Tolsztoj Aelita és E. Burroughs Barsoom - regényei . Ezt a fordítást 2011-ben újra kiadták.
Németországban a regény a mai napig népszerű, sőt Wernher von Braun és Walter Hohmann ihletőjeként is szolgált . 1897 és 1917 között a könyv 23 utánnyomáson esett át csak németül. Van egy olyan változat, amely szerint a regény ötletei nagyban befolyásolták Hugo Gernsbeck munkásságát , és rajta keresztül az egész fantasy műfajt [3] .