Murrow | |
---|---|
irl. Muruch | |
| |
Mitológia | ír mitológia |
Típusú | tengeri mitikus lény |
Más kultúrákban |
Merrow ( irl . muruch ) – tengeri mitikus lény az ír mitológiában , amely hasonlít a tengeri leányzóhoz vagy a vízhez . A kifejezés hiberno-angol eredetű . Egyes folklórforrások szerint a merrowoknak varázslatos fejdíszük van, amely lehetővé teszi, hogy levegő nélkül maradjanak úszás közben.
A Murrows legalább két, a 19. században megjelent mesében szerepel, és Írországban játszódik . A "Gollerus hölgy" egy zöld hajú vígasszonyról szól, aki feleségül megy egy helyi férfihoz Kerry megyéből , aki viszont elveszi "varázslatos piros csuklyáját". A " Lelkek ketrecben " című mese cselekményében egy zöld testű groteszk merrow-man (merman) találkozik egy halászszal, aki később meghívja víz alatti otthonába.
Ezeket a meséket kommentárokkal először T. C. Crocker Fairy Tales (1828) című művében tették közzé. Később William Butler Yeats és a brit folklór más tudósai is felhasználták ezt a gyűjteményt.
Számos más ír kifejezés a sellőre vagy tengeri leányra nyúlik vissza az írországi középkori mitológiai értekezésekbe. A közép-ír Murduchanne egy szirénaszerű lény, akivel az írek legendás ősei találkoztak a The Book of Capture szerint .
A modern folkloristák a merrow-t hibernói-angol eredetű kifejezésnek tekintik [1] , amely az ír "muruch" (közép ír "murdhuchu" vagy "murdhuchu" ) szóból származik, jelentése "tengeri énekes" vagy "sziréna". [1] [2]
Crocker szerint a "merrow" kifejezést a modern ír "moruadh" vagy "moruach" szóból írták át , amelyből muir ("tenger") + oigh ("cseléd") [3] lett . Ez a gael szó azt is jelentheti, hogy "egy bizonyos tengeri szörnyeteg ", és Crocker megjegyezte, hogy rokon a cornwalli "morhuch" [3] (" barna delfin ") [4] . Yeats hozzáadta a "murrughach" kifejezést alternatív eredetiként, [5] mivel a szó a " tengeri leány " kifejezés szinonimája is. [6]
A megfelelő kifejezés a skót dialektusban a "morrough" , az ír nyelvből származik, az eredeti skót gael forma nélkül. [7]
A közép-ír 'murduchann' , a 'muir' + 'duchann' (ének, dal) [8] [9] szóból , melynek éneke a tengerészeket csábította inkább az ókori mitológia szirénáira , és Homérosz alkotása révén került be az ír irodalomba . Odüsszeia . [10] [8]
Thomas Crocker Tündérmeséinek második kötete (1828) alapozta meg a merrow folklórleírását. A Grimm testvérek azonnal lefordították németre. Crocker murrow-anyagát nagyrészt olyan írók fogalmazták meg, mint Thomas Keightley , John O'Hanlon és William Butler Yeats . [11] A merrow képe e 19. századi szerzők értelmezése szerint a következőkben csapódik le.
Merrow hasonló a sztereotip tengeri leányhoz : egy félszép nő a dereka fölött, a test alsó része pedig egy hal teste és farka, zöldes árnyalatú pikkelyekkel borítva [12] . Zöld haja is van, amit egy fésűvel szépen ápolt. [13] Az ujjak között egy kis heveder, egy fehér, finom film található, amely "a tojás és a héj közötti bőrre" emlékeztet. [tizennégy]
Szerény, ragaszkodó, gyengéd és jóindulatú természete van [12] , és úgy gondolják, hogy egy merrow megtapasztalhatja az emberek iránti vonzalmat, beleértve a szerelmi kapcsolatokról és vegyes házasságokról szóló beszámolókat is. [15] Az egyik ilyen egyesülésről azt tartják, hogy Bantryban történt , egy ilyen egyesülés utódjának pikkelyes bőre és hálója volt az ujjak és lábujjak között. [16] Néhány év szárazföldi tartózkodás után visszavágytak a tengerbe. Természetes ösztöneik legyőzték a származási családjukkal esetleg kialakuló szerelmi kötelékeket. [15] Az ilyen impulzív cselekedetek megelőzése érdekében a férjnek rejtve kell tartania valamiféle "varázskalapot", amely lehetővé teszi számukra, hogy teljes mértékben a tengeren éljenek [16] .
O'Hanlon megemlítette, hogy a merrowok levetkőzhetik bőrüket, hogy más, szebb lényekké váljanak [15] . De Croker könyvében ezt a tulajdonságot nem minden merrow-nak tulajdonítják, hanem csak a Shetland-szigetek merrow-jainak , ami rokonságba hozza őket [17] a selymekkel , amelyek a fóka bőrétől is megszabadulhatnak a tartózkodási időre. emberi alakban.
Yeats azt állította, hogy a merrowok "borjúvá változva" érkeznek a partra [18] . Az egyik kutató, akit értetlenkedve fogadott e furcsa állítás előtt, azt állította, hogy ez Patrick Kennedy folklorista felvetésének az extrapolációja, miszerint a parti réteken található legelők vonzhatják a valódi tengeri teheneket . [16] [19]
A Merrow lányok arról is ismertek, hogy fiatal férfiakat csábítanak a víz alá, ahol a férfiak később elvarázsolt állapotban élnek. Míg a merrow lányok nagyon szépek voltak, addig a hímek, éppen ellenkezőleg, csúnyának számítottak. Ez a tény potenciálisan megmagyarázza a merrow azon vágyát, hogy férjüket a szárazföldön keressék. [5] Ismeretes, hogy a merrow zenét és dalokat az óceán legmélyebb mélyéről hallani, és a hang a felszínen terjed. [15] Merrow táncol saját zenéjükre, akár a parton, akár a tengeren. [húsz]
Míg a legtöbb vidám történet női lényekkel foglalkozik, az ír sellő történetét a Ketrecbe zárt lelkek című mese tartalmazza , amelyet Thomas Crocker antológiájában tett közzé . A történetben egy férfi merrow elfogta a vízbe fulladt tengerészek lelkét, és ketrecekbe zárta őket víz alatti otthonában [21] [18] . A mesét később a hamisítvány példájaként ismerték fel , egy modern kitalált szépirodalmi mű (egy német tündérmese adaptációja), bár Thomas Keightley, aki elismerte a hamisítást, azzal érvelt, hogy az ilyen történetek pusztán véletlenül valóban gyakoriak a világban. Cork és Wicklow megyék [22] [23] .