Melamed, Igor Szunerovics

Igor Szunerovics Melamed
Születési dátum 1961. július 14( 1961-07-14 )
Születési hely Lvov , Ukrán SZSZK , Szovjetunió
Halál dátuma 2014. április 16. (52 évesen)( 2014-04-16 )
A halál helye Moszkva , Oroszország
Polgárság  Szovjetunió Oroszország 
Foglalkozása költő , műfordító , esszéíró
Több éves kreativitás 1981-2014 _ _
Műfaj költészet , fordítás , esszé
A művek nyelve orosz

Igor Szunerovics Melamed ( 1961. július 14., Lviv , Ukrán SZSZK  – 2014. április 16. , Moszkva , Oroszország ) - orosz költő, műfordító, esszéíró .

Életrajz

1961. július 14-én született Lvovban, zsidó családban [1] .

1978-tól 1981-ig a Csernyivci Egyetem filológiai karán tanult , majd a Gorkij Irodalmi Intézetbe került Jevgenyij Vinokurov költészeti szemináriumára , ahol 1986-ban végzett [2] .

1988 és 1990 között a " Youth " folyóirat kritikai osztályának szerkesztőjeként, 1990 és 1997 között pedig a peredelkinói Boris Pasternak Múzeum kutatójaként dolgozott [2] .

Egy gerincsérülés után elvesztette az önálló mozgás képességét [2] .

2014-ben halt meg. A Nikolo-Khovansky temetőben temették el [3] .

Kreativitás

Az első költői publikációk az „ Irodalomtudomány ” ( 1981 ), „ Változás ” ( 1982 ), „ Ifjúság ” ( 1983 , 1987 ) folyóiratokban. A jövőben aktívan publikált az " Új Világ ", az " Október ", az " Arion ", a " Kontinens " folyóiratokban, az " Irodalmi Közlönyben " és különböző almanachokban [2] .

A könyvek szerzője: "Álmatlanság" ( 1994 , Ruslan Elinin Irodalmi és Kiadói Ügynökség ), "A Fekete Paradicsomban" (versek, fordítások és cikkek az orosz költészetről, 1998 , " Könyvkert " kiadó ) és "Retribution" ( 2010 ) , " Voymega " kiadó). Posztumusz jelent meg egy esszé- és cikkkönyv "A költészetről és a költőkről" [4] .

Melamed fordításai közül William Wordsworth versei a legismertebbek ; más angol nyelvű költői klasszikusokat is fordított ( John Donne , Samuel Coleridge , Edgar Poe ). 2011- ben az Orosz Állami Humanitárius Egyetem Kiadói Központja kiadta a „Lírai balladák és más versek” című könyvet Melamed teljes fordításában, Wordsworth és Coleridge híres közös gyűjteményének első kiadását ( 1798 ) .

Melamed irodalomkritikai munkái közül alkotói krédójának megértése szempontjából a legjelentősebbek a „Megmérgezett tavasz” ( 1995 ), a „Tökéletesség és önkifejezés” ( 1997 ), „A költő és a fekete” ( 2008 ).

Gorkij Irodalmi Díj ( 2010 ) nyertese a „Megtorlás” című verseskötetért. A "Megtorlás" című könyvet a Moszkvai Számladíj tiszteletbeli oklevelével ( 2011 ) és az Orosz Írók Szövetségének "Az orosz költészet hagyományainak megőrzéséért" különdíjával (a Nemzetközi Volosin-díj részeként , 2011 ) is elnyerte. ) [2] .

Vélemények

Kulle Viktor szerint Melamed az

igazi költő, aki "süket" félig földalatti hírnévnek örvendett... Melamed megingathatatlan meggyőződése minden esztétikai élmény vallási alapjairól tiszteletet parancsol. <...> Melamed versei bizonyos mértékig megerősítik elméleti konstrukcióit, de elsősorban versek lévén, nem férnek bele az előre elkészített keretbe. A meghatározó természetesen az, hogy a szerző írását szolgáltatásként érti meg, de semmi esetre sem az anyag elsajátítása vagy túllépése [5] .

Egy másik bíráló, Evgeny Shklovsky megjegyezte:

sok emlékezetes kép és sor a gyűjteményben (csak ez: „Mint egy lapos bimbóból, két őrült méhecskék bőven és egykedvűen ivásra vannak ítélve”), ahol van szerelem, gyerekkori emlékek, apakép, körülvéve az éles gyermeki szerelmi bűntudat glóriája és a lelki intimitás megkésett szomjúsága, és a mennyei dolgok utáni éhség, és a közelgő veszteségek keserű előérzete, sőt a korai, hivalkodó fáradtság is, amelyet ma oly jól megértenek (csak sajnálni lehet) it) - mindez egy összetett lelki élet érzetét kelti, amit nem lehet megkomponálni, és amelyet csak versben nem lehet kifejezni [6] .

Egy másik áttekintés megmagyarázza:

Igor Melamed költő mindenekelőtt az életen „túl” térbe való közeli, kissé meglepett betekintésével nyűgöz le. Verseit olvasva fokozatosan az az érzése támad, hogy ez a tér egészen ismerős számára, mint egy táj vagy egy udvar a gyerekkorából, ahol lelkesen szaladgált hálóval pillangókért, vagy sírt, valakitől megsértődött [7] .

Alexander Karpenko szerint

Igor Melamed "Cikkei az orosz költészetről" kiemelkedő karakterűek, és az orosz irodalom legjobb kritikai kritikái közé sorolhatók [8] .

Jegyzetek

  1. Meghalt Igor Melamed orosz költő . News.ru (2014. április 16.). Hozzáférés dátuma: 2015. július 3. Az eredetiből archiválva : 2015. július 4.
  2. 1 2 3 4 5 Krjucskov, P. Meghalt Igor Melamed orosz költő, műfordító és esszéíró  // Foma: folyóirat. - M. , 2014. - április 16.
  3. Elhunyt költők sírjai. Melamed Igor Szunerovics (1961-2014) . po.m-nekropol.ru . Letöltve: 2021. augusztus 1. Az eredetiből archiválva : 2021. augusztus 1..
  4. Melamed, I. A költészetről és a költőkről: Esszék és cikkek / szerk. M. Amelin. - M. : OGI, 2014. - 204 p. - 500 példányban.  — ISBN 978-5-94282-758-8 .
  5. Kulle, V. A költészet lényege  // Október: folyóirat. - M. , 2000. - 1. sz .
  6. Shklovsky, E. A szélben  // Banner: magazin. - M. , 1999. - 3. sz .
  7. Danilova, D. Két pillangó: Igor Melamed varázshálója  // Ex Libris NG. - M. , 2008. - június 19.  (nem elérhető link)
  8. Cikkek az orosz költészetről: Igor Melamed évfordulójára (elérhetetlen link) . Poetry.ru (2011. október 30.). Hozzáférés dátuma: 2015. július 3. Az eredetiből archiválva : 2015. július 4. 

Linkek