Magadan könyvkiadó | |
---|---|
Ország | Szovjetunió / Oroszország |
Alapján | 1954 |
Felszámolták | 2002 |
Cím | 685000, Magadan , pl. Gorkij, 19 |
Szovjetunió Goskomizdat kód | 149 |
ISBN előtag | 978-5-7581 |
Információ a Wikidatában ? |
A "Magadan Book Puding House" ( Magadan regionális könyvkiadó ; MOKI ) az RSFSR Goskomizdat kiadója, amely a Szovetskaya Kolyma kiadón alapul, és 1954-2002 között Magadanban működött . Szépirodalmi, társadalmi-politikai, történelmi, helytörténeti irodalmat adott ki a távol-észak fejlődésének, az északi népek történelmének és kultúrájának szentelve; tömegtermelés és műszaki szakirodalom a Magadan régió gazdaságáról, iparáról és mezőgazdaságáról ; gyermekirodalom; irodalom az északi őslakosok nyelvén .
A Magadan könyvkiadó 1954. július 21-én jött létre a Dalsztroj „ Szovjet Kolima” osztálykiadó alapján, a Magadan régió 1953. decemberi megalakulásával összefüggésben [1] . A kiadó munkásságának első évei a tanszéki formátumról a regionális alárendeltségű állami könyvkiadóra való átállásra, a főtevékenységek kidolgozására, a témakörök meghatározására, a szerzői kör kialakítására teltek [2] [ 3] [4] .
A fő munkaterületek a szépirodalom, a társadalmi-politikai irodalom, a Távol-Észak fejlődéstörténetével és az északi népek kultúrájával foglalkozó irodalom kiadása voltak; a Magadan régió gazdaságának, iparának és mezőgazdaságának ipari és műszaki irodalma [5] .
Nagy figyelmet fordítottak az ország északkeleti régióinak életét bemutató művek, helyi szerzők munkáinak megjelentetésére. 1955-ben a kiadónál regionális irodalmi egyesület jött létre, amely alapján 1960-ban megalakult az RSFSR Írószövetségének Magadani regionális szervezete [6] [7] .
A Magadan Könyvkiadó 1956 óta kezdett irodalmat kiadni az északi őslakosok nyelvén . Külön kiadások jöttek létre a kiadó szerkezetében - csukcsi, Even, eszkimó. A sajátos hangok közvetítésére ezeken a nyelveken a kiadó különleges karaktereket-betűket rendelt. Először a csukcsi kiadás jött létre, első szerkesztője Victor Keulkut költő volt, aki Y. S. Rytkheu , A. A. Kymytval , V. V. Leontiev fordítói munkára vonzotta.
Az 1950-es évek második fele óta az orosz klasszikus és szovjet szépirodalom ( L. N. Tolsztoj , I. S. Turgenyev , A. P. Csehov , M. A. Sholokhov ) és gyermekeknek szóló könyvek ( A S. Puskin , A. N. Tolsztoj , V. V. Maya ) csukcsi nyelvű fordításai Ya. Marshak , L. Kassil ) [9] [10] .
A fordításokon kívül a nemzeti irodalom eredeti műveit .Yuköltőkésírókeszkimóéspublikálták csukcsis , Z. N. Nenlyumkina és mások [2] [11] [10]
Fontos helyet foglalt el az északi népek - csukcsok , esték , eszkimók , kerek - folklórgyűjtemények kiadása (több mint 20 gyűjtemény jelent meg) [11] [2] .
Az 1950-es és 1960-as években könyvek jelentek meg a nemzeti mesterség témájában ( vadászat , rénszarvastartás , mezőgazdaság, prémkitermelés ), egészségügyi és oktatási témájú csukcs nyelvű brosúrák (gyermekek egészségvédelme, figyelembe véve a nemzetiségi sajátosságokat). Távol-Észak stb.) [12] [ tíz]
Az 1950-es és 1970-es években a kiadó mintegy három tucat könyvsorozatot készített . Gyakorlati kézikönyvek jelentek meg a termelés és a mezőgazdaság különböző ágairól az „50 dolgozó szakma”, „Az újítók tapasztalata – minden dolgozónak”, „Észak tudósai – a mezőgazdaságnak” stb. sorozatban. Számos sorozat mutatta be kiemelkedő személyeket és a régió fejlett vállalkozásai – „A Magadan régió legjobb emberei”, „Termelésinnovátorok” stb. [13]
Számos sorozatot szenteltek Szibéria, a Távol-Kelet és Chukotka fejlődésének történetének - "Úttörők", "Távol-keleti Történelmi Könyvtár" (közi kiadók, a Habarovszk és Távol-Kelet kiadókkal együtt), "Emlékezzen a nevükre" , "Arany a jégben". A régió földrajzát és természetét a „Körülöttünk az észak”, „Kis népek nagy sorsa” stb. sorozatok szentelték. [14]
Irodalmi és művészeti alkotások jelentek meg az "Északi próza", a "Magadani próza könyvtára", a "Magadani költészet könyvtára" sorozatban, valamint megjelent a "Távol-északon" irodalmi és művészeti almanach [15] [2] [16] is. megjelent .
Az „Északi Enciklopédia” szerint „a legjobb években” a kiadó évente mintegy 100 könyvcímet adott ki, összesen mintegy 1 millió példányban [2] .
Az 1980-as évek a Magadan Könyvkiadó tevékenységében, a távol-keleti könyvüzlettörténet kutatói a nemzeti nyelvű irodalom megjelenésének virágkorát nevezik [17] . 1982 januárjában a kiadóban megalakult az északi népek irodalmának szerkesztősége , az 1980-as évek második felében a nemzeti nyelvű könyvek teljes kiadása 20 százalékkal nőtt [16]. . A kiadó 1987. évi címe: 685000, Magadan, Proletarskaya st., 15 [18] .
A kiadó részt vett a nemzetközi lipcsei könyvvásáron . 1988-ban a XXVIII. Összoroszországi Könyvművészeti Pályázaton I. fokozatú oklevelet kapott (a "Két óceán partja" és a "Csukotka ősi legendáinak új élete" című fotóalbumokért) [2] [19] [20 ] . Megállapították, hogy "a csukotkai legendák szövegeinek ügyes kombinációja vizuális megjelenítésükkel, a csontba vésés technikájával készült , amelyet mesemondó művészek eredeti portréi egészítenek ki" [20] .
1979-1990-ben. A Magadan könyvkiadó kiadói tevékenységének mutatói a következők voltak:
Termelési statisztikák. 1979–1990 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
— | 1979 [21] | 1980 [22] | 1981 [23] | 1985 [24] | 1987 [25] | 1988 [26] | 1989 [27] | 1990 [28] |
Könyvek és prospektusok száma, nyomtatott egységek | 38 | 38 | 53 | 45 | 53 | 40 | 37 | 33 |
Példányszám, ezer példány | 533.1 | 434.2 | 628.4 | 508,5 | 528.1 | 629.3 | 587,5 | 539,9 |
Nyomtatott lapok, lenyomatok , millió | 4,5777 | 3,7677 | 5,0851 | 5,5548 | 5,8536 | 7.5805 | 8.2464 | 7,0782 |
1994. július 19-én, a Magadan régió közigazgatása sajtó- és tömegtájékoztatási osztályának felszámolása után a kiadó neve megváltozott, „Magadan Regional Book Publishing House” [29] állami vállalatként vált ismertté. .
Az 1990-es évek eleje óta a társadalmi-gazdasági helyzet megváltozása miatt megszűnt a könyvek kiadása az északi őslakosok nyelvén [30] . Az anyagi nehézségek miatt az összes legyártott könyv mennyisége is csökkent. 2002. november 28-án a kiadó megszűnt [29] . Az egyik legújabb kiadvány O. M. Kuvaev háromkötetes "Kedvencek" című kötete és a kivégzett "A hajók jönnek értünk" [5] mártirológiája volt .
A távol-keleti könyvkiadás történetének kutatója, S. A. Skleinis szerint:
A Magadani Regionális Könyvkiadó felszámolásával lelki életünk társadalmilag jelentős szektora veszett el, a könyvekkel való munkavégzés évtizedek alatt kialakult magas kultúrája [31] .
Az RSFSR kiadói alárendeltség szerint (1990) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Goskomizdat |
| ||||
Helyi |
| ||||
Gimnázium |