Lin Shu

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. május 22-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzéshez 1 szerkesztés szükséges .
Lin Shu
Születési dátum 1852. november 8.( 1852-11-08 ) [1]
Születési hely Minxian megye, Fuzhou megye, Fujian , Qing Birodalom
Halál dátuma 1924. október 9.( 1924-10-09 ) [1] (71 évesen)
A halál helye
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása író , műfordító , művész , költő
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Lin Shu ( kínai trad. 林紓, ex. 林纾, pinyin Lín Shū , 1857. november 8. – 1927. október 9.) kínai esszéíró , drámaíró és fordító a Csing Birodalom bukása és a Köztársaság kezdete idején Kínáé.

Életrajz

Középosztálybeli családból származott. Fujian tartomány Mianxian megyében született (ma ez a hely a Fuzhou városi kerület Taijiang kerületének területén található ) . 1862-ben magániskolába járt. Megmutatta a tanulási képességet. 1897-ben letette a tartományi vizsgákat és megkapta a juren diplomát. Később különböző beosztásokat töltött be szülőföldjén. Támogatta a konzervatívokat, szembeszállt a reformerekkel. Nem fogadta el az 1911-1912- es Xinhai forradalmat , amely megdöntötte a monarchiát . Ő azonban továbbra is a közszolgálatban maradt. Ettől a pillanattól kezdve minden figyelmét a fordításokra és az irodalmi tevékenységekre fordította. 1918-ban szembeszállt az új kínai kultúrával. Nem támogatta a május 4-i mozgalmat . Aztán Pekingbe költözik , ahol Pu Yi volt császárt szolgálja .

Kreativitás

Lin Shu nem tudott idegen nyelveket. Ősi nyelvek szóbeli részsoraiból fordított , a szöveget adaptálva, ezért a nemzeti értelmiség körében megbecsült. 1898-tól kezdve, amikor Lin Shu lefordította A. Dumas fiának A kaméliák hölgye című regényét , az 1920-as évekig Lin Shu mintegy 200 angol, francia, amerikai, orosz, norvég, svéd, belga, spanyol, Japán írók. A világirodalom számos klasszikusát először nyitotta meg Kínának. Lin Shu ingyenes fordításokat-fordításokat készített wenyan nyelvre , nagyon élénk és érzelmes, ami nyomot hagyott a korszak kínai irodalmában.

Jelentős figyelmet szentelt az előszóknak (xu), amelyek természetüknél fogva az újságírói cikkekhez és füzetekhez közelítettek . Különböző szerzők műveinek fordításaihoz írt előszavait nemcsak nagy érzelmesség jellemzi, hanem a kínai valósághoz közvetlenül kapcsolódó problémák polemikus felvetése is.

Lin Shu egy ideig színdarabok készítése felé fordult . Témáik túlnyomórészt történelmiek voltak, a leghíresebb a "Heu gyöngye" című dráma .

Források

Jegyzetek

  1. 1 2 Lin Shu // Encyclopædia Britannica 

Linkek