Yalu Kurek | |
---|---|
Jalu Kurek | |
Születési név | Franciszek Kurek |
Álnevek | Mafarka, Jan Skowron |
Születési dátum | 1904. február 27 |
Születési hely | |
Halál dátuma | 1983. november 10. (79 évesen) |
A halál helye | |
Polgárság | |
Foglalkozása | költő , író , regényíró , regényíró , műfordító |
Irány | Krakkói avantgárd |
A művek nyelve | fényesít |
Yalu Kurek , álnevek - Jan Skowron , Mafarka , valódi név - Franciszek Kurek ( lengyel Jalu Kurek, Mafarka, Jan Skowron, Franciszek Kurek , 1904.02.27., Krakkó , Ausztria-Magyarország - 1983.11.10., Rabka- Zdroj Lengyelország ) - lengyel író, költő, a krakkói avantgárd irodalmi mozgalom képviselője . A Lengyel Irodalmi Akadémia „Ifjúsági Díjának” díjazottja .
Franciszek Kurek 1904. február 27-én született Krakkóban. A krakkói Bartholomew Novodvorskyról elnevezett I. Líceumban, valamint a Jagelló Egyetem Filozófiai Karának Lengyel Filológia és Romanizmus Tanszékén végzett, majd Nápolyban folytatta tanulmányait .
Hosszú évekig újságíróként és szerkesztőként dolgozott. 1931 és 1933 között a "Line" folyóirat szerkesztője volt, amely a "Krakow Avant-Garde" irodalmi csoport nyomtatott orgánuma volt.
Felesége volt Hanna Ablevich-Kurek lengyel írónő .
1983. november 10-én halt meg Rabka-Zdrój városában.
Yalü Kurek legjelentősebb művei a "Grypa szaleje w Naprawie" (1934) és a " Woda wyżej" (1935) voltak. A „Grypa szaleje w Naprawie” című történetért Yalyu Kurek megkapta a Lengyel Irodalmi Akadémia „Fiatal díját”. Számos vers, novella, elbeszélés és novella szerzője. Olasz költészet fordításával foglalkozott: Francesco Petrarch Laure szonettjeit és olasz futuristák műveit fordította lengyelre .