Kupcha-Zhosul, Argentína Pimenovna
Argentína Pimenovna Kupcha-Josul ( Ford . Argentina Cupcea-Josu ; 1930. június 4. Cupcuy falu , Chisinau Uyezd , Besszarábia kormányzósága, Román Királyság - 2019. március 4. Kisinyov , Moldovai Köztársaság ) - Szovjet és Moldovai Köztársaság moldvai irodalomkritikus , műfordító és publicista . századi orosz és külföldi irodalom moldvai nyelvű fordításainak szerzője . A Moldovai Írószövetség tagja (1965 óta). A "Kishinev" enciklopédia és a "Szovjet moldvai irodalom" [1] [2] iskolai tankönyv egyik szerzője és szerkesztője .
Életrajz
1930. június 4- én született Kupkui faluban , Chisinau kerületben , intelligens családban. Apa - Pimen Kupcha , agronómus-mérnök, az A.I. Cuza nevét viselő Iasi Egyetem Mezőgazdaságtudományi Karán végzett, a „ Negru de Purcari ” és a „ Rosu de Purcari ” borok előállításának technológiájának megalkotója”, a Kupkui Mezőgazdasági Iskola igazgatójaként dolgozott 1934 óta (miután a család Kisinyovba költözött) - a Szőlészeti Iskola tanára (második osztály), majd igazgató. Anya - Larisa Kupcha, az AI Cuza után elnevezett Iasi Egyetem diplomája , természettudományok tanára; Agur György pap, a kupkuyi Szent Miklós-templom rektora, aki egyben a leovai Szent Miklós-templom rektora és a Szentírás tanára is volt egy kétéves plébániai iskolában, valamint Elena anya családjából, a chisinaui egyházmegyei nőiskola végzettje. Az idősebb testvér Valeriu Kupcha [3] [1] [2] .
1940 -ben végzett a 22-es számú általános iskolában Chisinauban [4] .
1941-1945 - ben az Erzsébet királynőről elnevezett elméleti középiskolában tanult Chisinauban [5] [1] [2] .
1945-1948 - ban a Chisinau - i I. számú Moldvai Női Iskolában folytatta tanulmányait, amelyet a Mária királynőről elnevezett lányok egykori kereskedelmi gimnáziumának (jelenleg Gheorghe Asachiról elnevezett román-francia középiskola) területén nyitottak meg . 5] .
1953 -ban diplomázott a Chisinaui Állami Egyetem Történelem- és Filológiai Karán [6] [1] [2] .
1953-1956 között a Chisinau State University posztgraduális iskolájában tanult [6] .
1956-1958 - ban újságíró és a Femeia Moldovei ("Moldovai nő") magazin ügyvezető titkára [7] [1] [2] .
1958-1961 között a román irodalom és irodalomelmélet tanára és vezető tanára volt az Ion Creanga-ról elnevezett Chisinau Pedagógiai Intézetben [7] [1] [2] . Tanított a Chisinau Állami Egyetemen is, ahol tanítványai között volt A. H. Ciocanu költő és publicista is.és P. K. Luchinsky politikus [1] [2]
1961-1970 - ben a Moldvai SSR Tudományos Akadémia Nyelvi és Irodalomtudományi Intézetének kutatója [ 7] [1] [2] .
1965-től a Moldovai Írószövetség tagja , 1993-1999 - ben pedig a Moldovai Írószövetség elnökségi tagja [7] [1] [2] . A "Mi Román Nyelvünk" Társaság Koordinációs Tanácsának tagja, a közkönyvtárban működő "Mosoly az idősekért" irodalmi kör alapítója és vezetője.a chisinaui Onesiphorus Giburól nevezték el [8] [1] [2] .
1970-1990 - ben lefordította moldávra Jonas Avizhius „Elveszett otthon” , V. V. Arhangelszkij „Frunze” , Guy de Maupassant „ Kedves barát ” és „ Mont-Auriol ” , Alexandre Dumas „A kaméliás hölgy ” című regényeit. -fia , K. F. Popovics „Aggódó hajnal” és Stendhal „ Vörös és fekete ” , V. P. Krapivin „Squire Kashka” című története, valamint M. A. Bulgakov („ Megöltem ”), S. S. Vinogradszkaja („Történetek Leninről” "), A. M. Gorkij , Braniszlav Nusics , K. G. Pausztovszkij , Mark Twain , A. P. Csehov (" A vőlegény és apa ", " Róma nagybőgővel ", " Kaméleon "), M. A Sholokhov és I. I. Shraibman , valamint V. V. Maya versei [7] [1] [2] .
Tudományos közlemények szerzője Ilf és Petrov , V. V. Majakovszkij, N. A. Nekrasov és M. A. Sholokhov műveinek műfordítási készségeinek elemzéséről, valamint I. Cretu és A. A. Cosmescu fordítók készségeiről .
Díjak
Proceedings
Könyvek
- Literatura moldoveneascǎ / Argentina Cuiea-Josu, M. Dolgan, R. Portnoi, V. Badui. - Ch.: Cartea mold., 1966. - 168 p.
- Marele Octombrie şi literatura moldovenească [Carte tipărită] / Colegiul de redacţie : N. Bileţchi, M. Dolgan, A. Cupcea-Josu. ─ Chişinău : Ştiinţa, 1974. - 318 p.
- Literatura sovieticǎ moldoveneascǎ: férfi. pentru. / E. Botezatu, I. Chibotaru, I. Racul, H. Corbu, M. Dolgan, Argentina Cuiea-Josu. Szerk. egy 9-a. - Ch.: Lumina, 1988. - 334 p.
- O dată'n zori... [Text tipărit] : Nuvela rusă contemporană / Alc. Vasile Vasilache pref. si jegyzet biobibliogr. de Argentina Cupcea Josu. ─ Kisinyov: Literatura artistică, 1979. - 462 p.
- Chisinau: encicl. /Szerk. Iurie Colesnic; piros. utca. Ion Drone; piros. Argentina Cuiea-Josu ş.a. - Ch.: Múzeum, 1997. - 569 p.
Cikkek
- Ana Lupan // Literatura moldavenenească: férfi. petru. cl. 10. - 1967. - P. 141-149.
- Anatol Eremia - ocrotitorul onomasticii naționale // Luceăfarul, 2001.06.29.
- Anul ferestrelor deschise // Cultura, 1973.03.24. - P. 8-10.
- Arta traducătorului [Vlagyimir Maiakovski "versi" formája. de P. Starostin] // Nistru. - 1974. - 3. sz. - P. 124-130.
- Arta inivatoare a luau Èmile Zola [pref.] // Zola Èmile . Germinal [római]. - Ch., 1976. - P. 5-14.
- Bogdan Istru // Literatura sovieticǎ moldoveneascǎ: férfi. pentru. / E. Botezatu, I. Chibotaru, I. Racul, H. Corbu, M. Dolgan, Argentina Cuiea-Josu. Szerk. egy 9-a. - Ch.: Lumina, 1988. - P. 155-166.
- Bogdan Istru // Literatura moldoveneascǎ / Argentina Cuiea-Josu, M. Dolgan, R. Portnoi, V. Badui. - Ch.: Cartea mold., 1966. - P. 157-171.
- Bogdan Istru la 50 de ani // Moldova soc., 1964.04.11.
- Cǎntarea omului // Tinerimea Moldovei, 1966.10.02.
- Cǎntǎreț al meşterilor fauri // Moldova soc., 1966.02.02.
- Cǎntǎreț al plaiului nistrean // Moldova soc., 1962.11.27.
- Cartea veții: [postf.] // Hint A. In tărăm bătut de vănturi.l: [román]. - Ch., 1981. - P. 14.
- Căteva ǐnsemnări kritika // Octomrie. - 1955. - 8. sz. - P. 89-91.
- Căteva observații cu privire la sinonimele din „Amintirile“ lui I. Creangǎ // Ǐnsemnǎri ştiințifice ale Universițatii de Stat din Chişinǎu. - 1957. - 1. évf. 31.-P.29-36.
- Cel mai uman dintre oameni // Limba si lit. öntőforma. - 1960. - 2. sz. - P. 9-12.
- Conceperea şi realizarea chipului artistic // Limba şi lit. öntőforma. - 1961. - 4. sz. - P. 32-43.
- Chipuri de ostasi ai partidului // Limba si lit. öntőforma. - 1964. - 3. sz. - P. 21-32.
- Condeiul transformat in baionetă // Ĭnvǎțǎtorul sov. - 1977. - 4. sz. - P. 20-25.
- Crămpei din viață // Octombrie. - 1955. - 10. sz. - P. 88-89.
- Critica literarǎ: realizǎri, perspektíva //Cultura, 1972.02.05. - P. 8-9.
- Cu eroii Verei Panova // Cultura Moldovei, 1961.11.03.
- Cupchea Ala // Roibu Nicolae. Cei cari au fost. - Ch., 1999. - P. 147
- Destinul damei cu camelii sau versiuni moldovenisți ale romanilui lui A. Dumas-fiul: [postf.] // Alexandre Dumas-fiul . Dama cu camelii [római]. - Ch., 1997. - P. 275-279.
- Destinul implinit al Sandei Lesnea // Țara, 1997.08.12. — 4. o.
- "Donul liniştit" in moldoveneşte [despre trad. romanului "Donul liniştit" de M. Șolohov] // Octombrie. - 1956. - 5. sz. - P. 89-93.
- Elena Damian // Literatura moldoveneascǎ / Argentina Cuiea-Josu, M. Dolgan, R. Portnoi, V. Badui. - Ch.: Cartea mold., 1966. - P. 254-258.
- Eroul contemporan al literaturii moldovenişti // Limba şi lit. öntőforma. - 1971. - 2. sz. - P. 76-77.
- Eroul literar contemporan // Maturitate: culeg. Művészet. - Ch., 1967. - P. 127-158.
- Ethel Voynich şi romanul ei Tǎinul // Femeia Moldovei. - 1964. - 5. szám - 11. o.
- Evoluția caracterului in proza contemporanǎ // Limba şi lit. öntőforma. - 1963. - 1. sz. - P. 39-49.
- Ferestre spre cultura universalǎ // Basarabia. - 1997. - 3-4.
- Generositatea talentului // Lit. Si arta, 2001.01.25.
- Ion Creangǎ // Femeia Moldovei. - 1962. - 3. sz. - 20. o.
- Ion Druță // Literatura sovieticǎ moldoveneascǎ: férfi. pentru. / E. Botezatu, I. Chibotaru, I. Racul, H. Corbu, M. Dolgan, Argentina Cuiea-Josu. Szerk. egy 9-a. - Ch.: Lumina, 1988. - P. 189-203.
- Ĭn grai moldav // Moldova soc., 1973.07.09.
- La școala harului ceresc // Caiete de cultură: Szerk. spec. a spt. Viata sațului, 1996.01.12. — 9. o.
- Leniniana in poezia moldovenească // Nistru. - 1969. - 11. sz. - P. 130-136.
- Lirica lui Nicolai Costenco // Nistru. - 1959. - 10. sz. - P. 115-119.
- Mai multe cǎrți despre contemporanii noştri // Nistru. - 1959. - 5. sz. - P. 150-151.
- Maiakovski in moldoveneşte // Critica şi procesul literar contemporan. - Ch., 1979. - P. 290-326.
- Mihail Iurievici Lermontov // Femeia Moldovei. - 1964. - 10. sz. - 11. o.
- Neǐntrecutul Ion Creangă // Femeia Moldovei. - 1962. - 3. sz. - 20. o.
- Neuitarea noastră: Lidia Istrati, un om al dreptății // Fluxus: cotid. naț., 1998.04.25. — 4. o.
- Note despre eroul contemporan // Nistru. - 1964. - 11. sz. - P. 135-148.
- Nuvela rușa contemporană. Opinii de sinteză / pref. Megjegyzés: bibliogr. de Argentina Cupcea-Josu // Odată'n zori... - Ch., 1979. - P. 3-12.; Megvilágított. și arta, 1979.08.03. — 5. o.
- Ora supremei responsabilități [postf.] // Avižius J. Ora vetlelor pustuite. - Ch., 1981. - P. 650-654.
- O viaţă dăruită teatrului şi un cântec de lebădă: [despre cuplul Ala şi Valeriu Cupcea] // Moldova Suverană . 2017.06.24. — 2. o.
- O viaţă dăruită teatrului şi un cântec de lebădă : [despre cuplul Ala şi Valeriu Cupcea] // Opinia, 2010.07.06. — 12. o.
- Pe meleag moldav. // Moldova szoc., 1965.05.23.
- Petalele amintirilor // Materna. - 1993. - 3. szám - 7. o.
- Petalele amintirilor // Limba Romănă. - 2000. - 6. szám (12). - P. 117-118.
- Ploaia solară a planetei // Lenin şi unele probleme de limbă şi literatură moldovenească. - Ch., 1973. - P. 178-188.
- Poezia anilor de foc // Marele Octombrie si literatura moldovenească. - Ch., 1974. - P. 50-69.
- Probleme aktuale kritikii literare // Nistru. - 1972. - 4. sz. - P. 109-129.
- Procedee artistice de carasterizare a personajelor ǐn povestirile lui I. Creangă // Limba şi lit. öntőforma. - 1960. - 1. sz. - P. 32-39.
- Profiluri literare femenine // Femeia Moldovei. - 1975. - 12. sz. - 18. o.
- Realismul socialist şi creația artistică // Limba şi lit. öntőforma. - 1971. - 3. sz. - P. 1-10.
- Recrearea stilului unui vers // Meridiane-75: almanah. - Ch., 1975. - P. 36-41.
- Responsabilitatea poetului // Luceăfarul, 1997.07.08. — 4. o.
- Romanul: Genuri si specii literare // Genuri si specii literare. - Ch., 1962. - P. 3-18.
- Rosturile vieții // Flux, 1996.11.20.
- Să fie intr-un ceas bun! // Lit. şi arta, 1982.07.22. — 8. o.
- Să-i dărium neuitarea // Femeia Moldovei. - 1998. - 3. szám (6). — 12. o.
- Semicentenarul lui Andei Lupan // Limba si lit. öntőforma. - 1962. - 1. sz. - 80. o.
- Szolidaritás. // Moldova szoc., 1964.04.11.
- Szolidaritás. // Érett. - Ch., 1967. - P. 293-298.
- „Și voi trăi...“ // Lit. şi arta, 1985.07.03. - P. 5. (Basarabia. - 2001. - 1. sz. (4). - P. 117-120.)
- Telent si inspirație // Moldova soc., 1971.09.28.
- Talentul scriitorului si măiestria literară // Nistru. - 1964. - 5. sz. - P. 150-158.
- Theodore Dreiser // Moldova szoc., 1971.08.27.
- Tinerețe, contemporaneitate, măiestrie // Nistru. - 1962. - 12. sz. - P. 149-156.
- Traducera - Eveniment artistic // Nistru. - 1973. - 3. sz. - P. 124-136.
- Traducerea din opera lui Mihail Şolohov // Limba si lit. öntőforma. - 1975. - 3. sz. - P. 7-19.
- Tristețea lui veselă // Basarabia. - 2001. - 5. szám (7). - P. 139-142.
- Unele procedee artistice de creare a chipurilor ǐn proza clasică moldovenească // Ǐnsemnări stiințifice ale Universității de Stat din Chişinău. - Ch., 1957. - Vol. 31. - P. 143-150.
- Viața poporului, chezeşia vitalității scrisului // Femeia Moldovei. - 1963. - 7. sz. - P. 8-9.
- Visela lui tristețe sau despre novelistica lui a A. Cehov: [pref.] // Cehov A. Cameleonul : [nuvele]. /sel. de. I. Crecy. - Ch., 1982. - P. 5-14.
- VI Lenin in poezia sovieticǎ moldoveneascǎ // Limba şi lit. öntőforma. - 1977. - 3. sz. - P. 8-19.
- VI Lenin in poezia sovieticǎ moldoveneascǎ // Literatura sovieticǎ moldoveneascǎ: ember. pentru. / E. Botezatu, I. Chibotaru, I. Racul, H. Corbu, M. Dolgan, Argentina Cuiea-Josu. Szerk. egy 9-a. - Ch.: Lumina, 1988. - P. 275-290.
oroszul
- Az élet végtelen, mint az idő [Leninista témák a moldovai szovjet költészetben] / ford. öntőforma. S. Rybak // Codry. - 1981. - 1. sz. - S. 140-148.
- Vázlatok I. Kretsu portréjához - 50 éves // Szovjet Moldávia , 1972.03.23.
- A szülőföld dalai [B. Istra 60 éves] // Szovjet Moldávia , 1974.04.13.
- Ember, gondolkodó, történelemteremtő [áttekintés a moldvai költői Leninianáról] // Kodry. - 1971. - 5. sz. - S. 138-141.
- A fordító nagylelkű tehetsége [I. Cretu] // Codri. - 1974. - 5. sz. - S. 122-129.
- A fordító nagylelkű ajándéka [Igor Cretu a művészi szó igazi mestere] // Mastery of Translation: Collection. - 1975. - S. 119-132.
- Lelkünk őre [10 éve a Transilvania könyvtár megnyitása óta Chisinauban] // Stolitsa, 2001.08.31. - 7. o.
Fordítások
- Arghanghelski VV Frunze. / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu. - Ch.: Cartea mold., 1972. - 576 p. — (Oameni de seamă)
- Avijius Io. Ora vetrelor pustiite: Roman [Carte tipărită] / Io. Avijius; trad. Si postf.: Argentina Cupcea-Josu. ─ Chişinău : Literatura artistică, 1981. - 655 p. (Romanul szovjet kortárs).
- Am ucis / M. Bulgakov ; Um volumaş din Puşkin / K. Paustovki / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu // Meridiane-83. - Ch., 1983. - P. 19
- Cehov AP Cameleonul [újság] / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu. - Chişinău : Literatura artistică, 1982. - 440 p. (Clasichii lit. universale)
- Cehov AP Tătuculşi mirele [nuvelă] / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu // Basarabia. - 2001. - 5. szám (7). - P. 140-148.
- Cehov AP Un roman cu contrabas [nuvelă] / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu. - Ch.: Litera, 1999. - 65 p. (Bibl. şcolarului)
- Faiz FA Revoluția ruşa; Statuia Luis Puşkin / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu // Meridiane-86. - Ch., 1986. - P. 16.
- Gorki M. Opere alese [in 6 vol.]. Vol. 4. Povestiri si nuvele / sel. : S. Pǎnzaru / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu s.ă.; il. de E. Maidenberg. - Chişinău : Literatura artistică, 1982. - 440 p.
- Krapivin VP Scutierul Caşca [povertire pentru clasele primare] / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu; prez. grafică de V. Romaşco. - Chişinău: Literatura artistică, 1978. - 155 p.
- Guy de Maupassant . Bel-Ami [Text tipărit] / Trad. de Argentina Cupcea Josu. — Szerk. egy 2-a. ─ Chişinău : Cartier, 2004. - 397 p. — (Cartier klasszikus). ISBN 9975-79-288-X
- Nuşic B. Povestiri [Carte tipărită] / sel., prefaţă şi trad. de Argentina Cupcea Josu. ─ Chişinău: Literatura artistică, 1986. - 358 p.
- Nuşic B. Firul de păr / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu // Literatura şi arta. 2000.06.22. P.4.
- Nuşic B. Purcelul ministrului [nuvelă] / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu // Basarabia. - 2001. - 1. szám (4). - P. 120-123.
- Şraibman I. Căntarea căntărilor; Bătrăna ìnvățătoare [povestire] / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu // Literatura şi arta. 1988.03.10. P.5.
- Şraibman I. O mică ulicioară din Raşcov [povestire] / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu // Nistru. - 1986. - 11. sz. - P. 90-107.
- Şraibman I. Ín vara aceea cănd aveam doar patruzeci şi opt [povestire] / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu. // Nistru. - 1988. - P. 51-73.
- Stendhal Roșu și negru : Cronica secolului XIX : Roman [Carte tipărită] / trad. de A. Cupcea-Josu. ─ Chişinău : Literatura artistică, 1984. - 495 p.
- Stendhal Roșu și negru [Text tipărit] / trad. Argentína Cupcea Josu. — Szerk. egy 3-a. ─ Chişinău : Cartier, 2015. - 604 p. (Cartier népszerű; 4). ISBN 978-9975-79-958-4
- Twain M. Povesti si pamflete / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu. ─ Chişinău : Literatura artistică, 1984. - 280 p.
- Vinogradskaia SS Scînteioară : Povestiri despre VI Lenin [Carte tipărită] / trad. de A. Cupcea-Josu. - Chişinău: Lumina, 1967. - 110 p.
Család
Jegyzetek
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Scritoarea Argentina Cupcea-Josu sa stins din viață // Moldpres, 2019.03.05
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Trecut în nefiinţă Argentina Cupcea-Josu, marea. Doamnă a cuvântului bine scris şi rostit // Moldova Suverană , 2019.04.03.
- ↑ Kravciuk, 2011 , p. 7, 9-10.
- ↑ Kravciuk, 2011 , p. 7.
- ↑ 1 2 Kravciuk, 2011 , p. 7, 10.
- ↑ 1 2 Kravciuk, 2011 , p. 7, 11.
- ↑ 1 2 3 4 5 Kravciuk, 2011 , p. 8, 12.
- ↑ Kravciuk, 2011 , p. 12.
Irodalom
- Argentina Cupcea-Josu: irodalomkritikus, szerkesztő, publicista: Biobibliografie / Bibl. "BP Hasdeu" önkormányzat, Filiala Miron Costin; alcăt.: Natalia Kravciuk; szerk. Ingr. : Lidia Kulikovski . - Chișinău: Magna-Princeps, 2011. - 92 p.
- A trecut în nefiinţă Argentina Cupcea-Josu, Marea Doamnă a cuvântului bine scris şi rostit [Text tipărit] : [6 iunie 1930 – 4 martie 2019 : necrolog]. // Moldova Suverană , 2019.03.05. — 4. o.
- Biografii paralele: [despre Argentina Cupcea-Josu, irodalomkritikus, traducătoare]. Jurnal de Chisinau, 2002.08.09. — 10. o.
- Bulat-Saharneanu M. Sărut mâna, Doamnă!: [despre Argentina Cupcea-Josu, biografice dátuma] // Femeia Moldovei. 1998, sz. 1-2, P. 4-6
- Butnaru V.De dragul Doamnei Argentina [Text tipărit] : [Argentin Cupcea-Josu, 85 de ani de la naştere] // Jurnal de Chişinău, 2015.06.26. — 19. o.
- Contiu M. Argentina Cupcea-Josu sau Marea Doamnă a Cuvântului // Moldova Suverană , 2017.06.23. — 2. o.
- Fereastra spre cultura universală : [evocări : scriitorul şi traducătorul Alexandru Cosmescu (1922-1989)] // Basarabia. — 1997, Nr. 3-4. — P. 108-113
- Flori si aplauze pentru Argentina Cupcea-Josu: [traducătoarea si eseista la 80 de ani de la naştere] // Timpul, 2010.06.22. — 7. o.
- Furdui G. Aripa spiritului : [despre Argentina Cupcea-Josu] // Dialógus : Publicaţie de atitudine si informare. 2000.06.16. — 7. o
- "Ia apropiat sufleteşte şi educaţia primită în familii de intelectuali autentici" [Interviu cu kritikus literar Argentina Cupcea-Josu despre familia fratelui său, Valeriu Cupcea]. // Fluxus. An 1998, v. 6 nov.
- Ne-a părăsit Argentina Cupcea-Josu : [6 iunie 1930 – 4 martie 2019 : necrolog]. // Literatura si Arta. – 2019. – márc. 7. – 8. o.
- Negriş A. O preocupare permanentă: valorile artistice : [criticul şi istoricul literar Argentina Cupcea-Josu] // Capitala, 2000.06.21.
- Rogac R. „Am avut marele noroc să mă nasc într-un mediu de spirite elevante” [Text tipărit] : [interviu cu Angelina Cupcea-Josu, kritikus irodalmár, traducător şi eseist]. 2012
- Să-i dăruim neuitarea: [despre scritoarea Lidia Istrati (1941-1997)] // Femeia Moldovei. - 199. - Nr. 3-6. — 12. o.
- Zbârciog V. Un spirit plin de vrednicie: [despre Argentina Cupcea-Josu, scriitoare, traducătoare, publicistă] // Moldova Suverană , 2004.11.03. — 8. o.