Aranylúd

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2016. április 28-án áttekintett verziótól ; az ellenőrzések 14 szerkesztést igényelnek .

Az aranylúd ( németül  Die goldene Gans ) a Grimm testvérek meséje a "hülye" legkisebb fiúról, akinek egy erdei ember és annak aranylibája segítségével sikerül feleségül vennie a hercegnőt. A Grimm testvérek mesegyűjteményében az Aarne-Thompson meseosztályozási rendszer szerint a 64. helyen áll, 571, 559, 513B számokkal rendelkezik. [egy]

Telek

Egy embernek három fia volt, akik közül a legkisebbet Bolondnak hívták. Egyszer egy okos legidősebb fia elment az erdőbe tűzifát vágni, miután édesanyjától kapott egy pitét és egy üveg bort . Útközben találkozik egy öreg, ősz hajú férfival, aki megkéri, hogy osszon meg vele egy pitét és adjon neki egy korty bort, de durva visszautasítást kap:

Ha megkóstolom a tortámból és egy kortyot a borodból, akkor nem marad semmi. Kifelé!

Fösvénysége büntetésül egy kisember varázslatára a legidősebb fiú fejszét üt egy fa mellett, és megsérül a kezében. Ugyanez történik az értelmes középső fiával is, csak ő kap lábsérülést. A bolond is el akar menni az erdő kivágására. Anyja vízzel kevert, hamuban sült süteményt és savanyú sört ad neki .

Továbbá, miután találkozott egy ősz hajú kisemberrel, a Bolond beleegyezik, hogy megosszon vele, és hirtelen sütemény helyett pitét, savanyú sör helyett bort talál. Az ősz hajú férfi hálából egy különleges fát mutat Bolondnak, amelyben egy aranylibát talál . A fickó a kincs megszerzése után egy kocsmában tölti az éjszakát , ahol a mester három lánya megpróbál lecsípni egy arany tollat ​​egy libáról, de úgy tapadnak, hogy nem tudják kiszabadítani magukat.

Egyáltalán nem aggódik akaratlan társak miatt, a Bolond reggel útnak indul. A megismert lelkész megpróbálja megszégyeníteni a srác mögött húzó lányokat, de egyiküket megérintve csatlakozik a ragaszkodó foglyok sorához. Ugyanez történik a jegyzővel, aki a lelkipásztorral akart okoskodni, és a két paraszttal, akivel találkozott.

Így elérték a várost, ahol a király uralkodott, aki rendeletet adott ki, miszerint aki megnevetteti töprengő lányát, feleségül kapja. Aztán a Bolond is úgy döntött, hogy szerencsét próbál, és ez sikerült is neki, köszönhetően az aranylúd hét fogoly tragikomikus helyzetének. A király viszont következetesen különféle okokat kezdett kitalálni, hogy ne vegye feleségül a lányát egy szélhámoshoz. Az első feladat egy borospince megitatása, a második egy hegy kenyér elfogyasztása, a harmadik pedig egy tengeren és szárazföldön egyaránt közlekedni képes hajóval való megérkezés volt.

A bolond minden esetben az erdőbe siet az ősz hajú kisemberhez, aki a király minden feltételét teljesíti. Így Bolond a királyi veje lett, majd megörökölte a trónt, elégedetten és harmóniában élve feleségével.

A cselekmény forrásai és elemzése

A Grimm testvérek meséihez fűzött jegyzetekben megjegyezték, hogy a szóban forgó történet Hessenből és Paderbornból származó cselekményeken alapul . A mese egy másik változatában enyhe eltérések mutatkoztak a komikus helyzettel kapcsolatban, amikor a lányok elkapták a libát és a pap szenteltvízzel való részvételét (a végső változatban nem szerepel).

Az amerikai folklorista, D. L. Ashliman a történetek más változataira is rámutatott, ahol a baromfit az arannyal társítják: "A liba, amely aranytojásokat toj " ( Aesopus meséje ); "Aranykacsa" (" Jataka " történeteiből - történetek Buddha múltbeli születéseiről ), a legendás Homa madár a perzsa mitológiából és az orosz népi "Mese az aranytojás kacsáról". [2]

A narratív struktúrában ráadásul jól nyomon követhetőek egy tipikus mese sablonelemei (feladat, mágikus ajándék, titkos segítő és jutalom), amit az Aarne és fordítója , Stit Thompson által kidolgozott módszertan , illetve korábban, a egy általánosabb forma, Vlagyimir Jakovlevics Propp , orosz népmesék anyagait felhasználva. [3]

Képernyő adaptáció

1964 - ben Németországban , a DEFA stúdióban Siegfried Hartmann rendező egy azonos nevű zenés filmet forgatott a mese műfajában . A főszerepet Kaspar Eichel színész játszotta . A film sok új részlettel és néhány új karakterrel bővült.

Van egy 2013-as filmadaptáció is, szintén német, Carsten Fibeler rendezésében.

Lásd még

Jegyzetek

  1. ↑ DL Ashliman , "The Grimm Brothers' Children's and Household Tales (Grimms' Fairy Tales)" Archivált 2011. május 14-én a Wayback Machine -nél : Aarne-Thompson típusok 
  2. ↑ Folklór és mitológia elektronikus szövegek ( DL Ashliman) archiválva : 2021. május 3. a Wayback Machine -nél 
  3. Vladimir Propp bemutatása archiválva 2012. június 26-án a Wayback Machine -nél 

Irodalom

Linkek