Denisov, Viktor Leonovics

Denisov Viktor Leonovics
Születési dátum 1944. január 17. (78 évesen)( 1944-01-17 )
Születési hely Moszkva
Ország
Foglalkozása Drámaíró. 33 darab szerzője. A művek nyelve orosz.

Viktor Leonovics Denisov ( Moszkva , Szovjetunió , 1944 . január 17. ) orosz orosz drámaíró. 33 darab szerzője. A valóságot a nemzeti színházra atipikus megnyilvánulásokban és formákban mutatja meg. Tagja a Moszkvai Írószövetségnek ( 1995 ), az Orosz Föderáció Színházi Dolgozóinak Szakszervezetének ( 1996 ). A 20. századi amerikai dráma szakértője . Több mint 20 színdarabot fordított angolból , valamint regényeket , novellákat , novellákat és esszéket . a filológiai tudományok kandidátusa ( 1982 ).

Életrajz

Szülők

Viktor Denisov 1944. január 17- én született Moszkvában , klasszikus zenész családjában. Leon Boriszovics Zaks atya ( 1918. április 20., Windsor ( Kanada )1977. augusztus 20., Athén ( Görögország ) – szovjet zenész, virtuóz hegedűművész, a Bolsoj Színház Zenekarának koncertmestere , a nemzeti hegedűiskola egyik vezető tanára. Anya Muza Nikolaevna Denisova ( 1922. augusztus 8. , Kaluga  - 2003. október 23., Moszkva ) - szovjet zongoratanár, zongoraművész, a Gnessin Hétéves Iskola egyik vezető tanára.

Gyermekkor, ifjúság

Hét évesen V. Denisovot a Gnessin Hétéves Iskolába küldték hegedülni . A szak első oktatója Leon Zaks atya volt , aki ott tanított. 11 évesen V. Denisov a bimbózó Gnessinek között kétszer is fellépett a Konzervatórium Kistermében. A zeneiskola 4. osztálya után szülei akarata ellenére otthagyta a hegedűleckéket. Zeneóráit a gimnázium utolsó évfolyamaiban folytatta, amikor elkezdte érdekelni a jazz. Aztán szülei először kürtöt, majd trombitát vettek neki, és a Loktev Dal- és Táncegyüttesbe küldték tanulni. Az órák egy évig tartottak. A fiú nem akart zenész lenni. Elbűvölte a színház.

A színház iránti szeretet édesapjától öröklődött, aki szólóhegedűsként érkezett a Bolsojhoz, beleszeretett, és élete végéig zenekari kísérőként szolgált. Amikor a fia felnőtt, elkezdte vinni próbákra és előadásokra. Ötéves korában, a Ruslan és Ljudmila opera benyomása alatt, Vitya Denisov megpróbált színdarabot írni. Halvinnak és Halvitsának hívták.

Anyai nagyapja Nyikolaj Nyikolajevics Denisov, akinek vezetékneve drámaíró (nemesi családból származott, a Moszkvai Állami Egyetem orvosi karán végzett, katonaorvos), szerette az irodalmat, a zenét, de különösen a színházat. Karácsonykor gyakran rendezett házi előadásokat, és maga is részt vett azokon. A 11. osztályban V. Denisov a báró szerepét is játszotta Gorkij „Alul” című darabjában az iskolai színpadon. Még a színészetet is fontolgatta. De a szó iránti vágy győzött, és 1962 -ben belépett a Lomonoszov Moszkvai Állami Egyetem filológiai karára .

Munkaút

1967 -ben diplomázott a Moszkvai Állami Egyetemen három szakon: orosz mint idegen nyelv, angol, külföldi irodalom.

1967 és 1968 között referensként dolgozott az Intouristnál.

1968 -tól 1970 - ig a Moszkvai Állami Egyetem előkészítő karán, 1970 - től 1975 -ig a Patrice Lumumba Népi Barátság Egyetem  orosz nyelvi tanszékén tanított orosz nyelvként idegen nyelvként .

1977 és 1982 között a Maurice Thorez Idegen Nyelvek Intézetében tartott előadásokat külföldi irodalomról .

1978 -tól 1990 - ig tudományos főszerkesztőként dolgozott a Progress Kiadónál.

1992 és 1996 között  - a Moszkvai Dráma Színház "Laboratóriuma" irodalmi rész főrendezőjének asszisztense.

1997 - től 1999 - ig  a Teatralny Courier újság főszerkesztő-helyettese.

2002 óta csak színdarabokat ír.

Kreativitás

1968 -ban komponálta első drámáját "Terraria" címmel. A lendületet az Intouristnál szerzett tapasztalatok és az 1968 -as prágai tavasz utóhatásai adták . Formáját tekintve ez egy dramaturgiai fantázia, ahol egy utazási iroda alkalmazottját szósszal eszik meg az elnök vezette kollégái, de lényegében egy színházi szatíra a szovjet valóságról. A szerző felszólalt a hazugság, a képmutatás, a dogmák ellen, amelyek a hruscsovi „olvadás” után Leonyid Brezsnyev uralkodásának kezdetével jöttek az életbe és a művészetbe . Célpontja volt a szocialista realizmus művészetének egyik fő posztulátuma is – „korunk pozitív hőse”. A "Terraria" hőse nem is ember volt - Triton.

Később V. Denisov a „Második eljövetel Csodaországba”, „Őr a gátnál”, „Bohóc”, „Elveszett villamos” című darabjait a szovjet időszaknak szentelte; peresztrojka a Szovjetunióban - "Síelők". Az orosz értelmiség több nemzedéke lett a hőse a Amikor a szentek menetelnek, a Vacsoraparti, a Kedvenc krokodilom, az Ördög rózsaszín harisnyában, a Szenteste és mások című darabjainak.

1987- ben Viktor Denisov drámai módon debütált a moszkvai színpadon. Harmadik éve volt a peresztrojka – a színház más színpadi nyelvet igényelt, mint korábban. Az Új Dráma Színház elfogadta az „Everything in the Garden” című amerikai darabot gyártásra (V. Denisovnak új fordítást kellett volna készítenie). A Lenin Komszomol Színházból meghívott Pjotr ​​Stein rendező azonban úgy döntött, hogy az Oroszországban akkoriban bekövetkezett változások szellemében színpadra állítja Giles Cooper és Edward Albee darabját. Így született meg V. Denisov „Egy lakoma a kertben” tragikus bohózata, amely formáját tekintve éles, lényegét tekintve sikoltozó, a pénz pusztító erejéről, amely az embereket kicsapongásba és bűnözésbe taszítja.

A kulturális főosztály a szovjet nép erkölcsi alapjainak hiteltelenítéseként zárta az előadást. De tekintélyes kulturális személyiségek védték: Borisz Ljubimov kritikusok , Mihail Svigykoj , a Moszkovszkij Komszomolec újság újságírója, Alekszandr Aronov , Natalja Varley színésznő , a Lenin Komszomol Színház művészei , Oleg Jankovszkij , Alekszandr Abdulov , Irina Alferova igazgatója . Zaharov . 1989- ig telt házzal volt az Új Drámai Színház színpadán a „Loma a kertben”.

1989 -ben V. Denisov megkomponálta a legrövidebb orosz színdarabot, a "Primum Agere" ("Cselekvés!") Oroszország fejlődésének kiszámíthatatlan útjairól. 1998-ban bekerült első szerzőjének eredeti darabokból álló gyűjteményébe, a Six Ghosts of Lenin on the Piano. 1993-ban, öt évvel korábban a "Lenin hat szelleme a zongorán" című darabot, amelyet Oroszország tragikus sorsának szenteltek a 20. században, a Moszkvai Dráma Színház "Laboratóriumában" állította színpadra annak főrendezője, Andrej Rossinszkij.

A „Six Ghosts…” V. Denisov „A 20. század zsarnokai” című drámaíró-trilógiájának három darabja közül az első. A második, "Félek, mint Bin Laden" a nemzetközi terrorizmus problémájának szentel. A harmadik, a „Feltámasztani Karabászt?”, a zsarnok és az áldozat kapcsolatáról szól.

1996- ban Roman Viktyuk rendező azt javasolta V. Denisovnak, hogy készítse el Billy Wilder kultikus amerikai filmjének, a Sunset Boulevard orosz színpadi változatát . V. Denisov "A lenyugvó nap körútja" című melodrámájának premierje az Észtországi Orosz Színházban , Tallinnban volt 1998 -ban . Norma Desmond némafilmsztár szerepét Ada Rogovceva szovjet és ukrán színházi és filmszínésznő alakította . Az előadás turnézott a balti államokban, Oroszországban, Ukrajnában, Izraelben és az USA-ban.

A professzionális dramaturgia a tudományos oktatással párosulva V. Denisov angol nyelvű darabjainak orosz nyelvű fordításait könnyen „elbeszélhetővé”, színpadi adaptációt nem igénylővé teszi. V. Denisov volt az első, aki angolról oroszra fordította a „Camino Real”, „Az alkalmazkodás folyamata”, Tennessee Williams „Rovarok királynője”, Harold Pinter „Szeretője”, „A világ teremtése és más dolgok” című darabjait. ” írta Arthur Miller, „Az amerikai ideál”, Edward Albee.

Liya Akhedzhakova , Viktor Gvozdickij , Vjacseszlav Griseckin , Alekszandr Dzjuba , Valerij Zadonszkij , Alekszandr Ivaskevics , Kirill Kozakov , Szergej Makoveckij , Borisz Nyevzorov , Andrej Nevrajev , Ljubov Novak , Ljudmila Odijankova, Ev , a Dengeny Papers című darabja alapján és fordításai : Dmitrij Pisarenko, Alekszandr Rezalin , Jevgenyija Szimonova , Vlagyimir Sevjakov és más színészek.

2011 novemberében a Vakhtangov legidősebb tagja, Vlagyimir Etush Gregory Solomon szerepében szerepelt Arthur Miller "Az ár" című darabjából (fordította: V. Denisov) a Vakhtangov Színház 90. évfordulója alkalmából rendezett jubileumi "Móló" című előadásban. a produkció művészeti vezetője Rimas Tuminas).

1974 és 2001 között V. Denisov mintegy 500 cikket írt a kortárs színházról, drámáról, irodalomról és művészetről. Megjelent a "Modern Dramaturgy" almanachban, a "Theatrical Life", a "Modern Fiction Abroad", a "Social Sciences Abroad" folyóiratban, a "Prompter" külföldi dramaturgia folyóiratban, a "Screen and Scene", "Arguments and Facts" hetilapokban. , könyvajánló "Külföldön való közgondolkodás", "Nezavisimaya Gazeta", az "Evening Moscow", "Evening Club", "Moskovskaya Pravda", "Theatrical Courier" újságokban, a "Doktor Csehov" színházról szóló újságban, a "Sudarushka" .


A dramaturgia jellemzői

Műfaji változatosság. A darab eredeti ötletre épül; szórakoztató cselekmény; a karakterek éles és pontos jellemzői; élő, aforisztikus nyelv; kapcsolat kiszámíthatatlansága. V. Denisov számos darabjának egyik hőse a nevetés. Értelmet ad az előadás zenéjének.

Nyikolaj Gogolt , Mihail Saltykov-Scsedrint , Jevgenyij Schwartcot dramaturgiai tanárainak tekinti . Kereskedelmet tanult Edward Albee -nál és Eugène Ionescónál is .

Fesztiválokon való részvétel

Az első Nemzetközi Fiatal Dráma Fesztivál "Lubimovka-92" ("Amikor a szentek menetelnek"), az Alexander Onassis Alapítvány égisze alatt működő Nemzetközi Drámafesztivál "Athén-2004" ("Őfelsége gyémántjai").

Tudományos munka

J. D. Salinger filozófiai kutatásai (V. Denisov diák első publikációja). Fiatal tudósok beszámolóinak kivonata a Moszkvai Állami Egyetem tudományos konferenciáján, Moszkvában: MGU Kiadó, 1968.

Értekezés a filológiai tudományok kandidátusi fokozatához. "T. Williams módszerének romantikus alapjai (a konfliktus sajátossága az írói dramaturgiában)". Moszkva, 1982.

Értekezés a filológia doktora fokozat megszerzéséhez. "Amerikai háború utáni dráma (A. Miller, T. Williams, E. Albee poétikájának problémái)". Moszkva, 2001.

Család

Első felesége: Ljudmila Georgievna - tanár, fordító. Gyermekek: Inna Viktorovna Denisova (sz. 1977), újságíró.

Második felesége: Elena Borisovna Stepanova - filológus, színházi kritikus, tanár. Gyermekek: Margarita Viktorovna Denisova (sz. 1988), építész.

Bibliográfia

Eredeti lejátszások

  1. Terrárium (1968): Fantasy mese hazugságokról semmire, bárhol, valaha is létezett három felvonásban, prológussal, párbeszéddel, monológgal és epilógussal.
  2. Second Coming to Wonderland (1974): Kommunista eufória négy felvonásban.
  3. "Égeusz és Thészeusz" (1977): ókori tragédia tizenkét epizódban.
  4. "Watchman at the Dam" (1981, 2010): groteszk négy jelenetben.
  5. "Síelők" (1989): parabola egy felvonásban.
  6. "Primum Agere" ("Cselekedj!") (1989, 2012): történés.
  7. "Amikor a szentek menetelnek" (1990, 2010): parabola-bohózat két felvonásban.
  8. "Love for the native shes" (1991): nem történelmi komikus dráma egy felvonásban.
  9. "Lenin hat szelleme a zongorán" (1993): fantazmagoria egy felvonásban előszóval és epilógussal Salvador Dali azonos című festményének témáiról.
  10. "Karácsony csillaga" (1995): csoda gyerekeknek és felnőtteknek öt jelenetben.
  11. The Dinner Party (1996): metafizikai dráma egy felvonásban.
  12. Shakespeare angolja (1998, 2011 [1] ): poénok klasszikussal két felvonásban, egy szünettel.
  13. "Bohóc" (1999): drámai böfögés nyolc ismétlésben.
  14. Az elveszett villamos (2000): a szovjet korszak antirejtélye egy felvonásban.
  15. "Her Majesty's Diamonds" (2002): zenei extravagáns a Beatles dallamai és képei alapján, két felvonásban és tíz jelenetben.
  16. "Félek, mint Bin Laden" (2003): fekete vígjáték két felvonásban.
  17. "My Favourite Crocodile" (2004): komoly vígjáték négy jelenetben.
  18. "Lenei" (2005): színházi szatíra egy felvonásban.
  19. "Ördög rózsaszín harisnyában" (2006): anekdotikus történet egy felvonásban prológussal és epilógussal.
  20. Casanova a Pillangók Királyságában (2007): allegorikus bohózat egy felvonásban.
  21. "Karácsony" (2008): drámajáték egy felvonásban.
  22. "Sodomian Fantasy in Blue" (2010): szinte ószövetségi thriller öt jelenetben és három divertissmentben.
  23. – Feltámasztani Karabást? (2011): a burleszk mese felnőtteknek a bábéletből egy felvonásban.
  24. „Playing Pok-ta-Pok” (2011): képregény egy felvonásban, epilógussal.

"Alapján" játszik

  1. "Bárány története" (1983): dráma-allegória két felvonásban, Mihail Saltykov-Scsedrin "Az emlékező bárány" című meséje alapján.
  2. "Feast in the Garden" (1986): tragikus bohózat két felvonásban Giles Cooper és Edward Albee "All in the Garden" című darabja alapján.
  3. Egy óramű narancs (1994): erkölcs két felvonásban és nyolc jelenetben Anthony Burgess azonos című regénye alapján.
  4. "Pofa a csövön" (1994): extravagáns - szabad fantázia két felvonásban és hat jelenetben Bulat Okudzhava "Shipov kalandjai, avagy az ókori Vaudeville: Egy igazi esemény" című elbeszélése alapján.
  5. "Setting Sun Boulevard" (1996): melodráma öt képben (Billy Wilder azonos című filmjének színpadi változata).
  6. „I want Gulliversha” (1999): két felvonásos videovígjáték Irvine Shaw „Short Saturday” című novellája alapján.
  7. A baba selyemruhában (2000): két felvonásos melodráma Leonard Merrick A rózsaszín selyemruhás baba című novellája alapján.
  8. "Home Play" (2009): dráma három felvonásban, Stanley Ellin azonos című novellája alapján.
  9. "Banderlogs" (2012): egy buff paródia Rudyard Kipling "Mowgli" (A dzsungel könyvéből) alapján.

Angol nyelvű színdarabok fordításai

Színházi előadások


A "Kamaraszínház a Bahrusin Múzeumban" ciklusból

A "Színház mikrofon nélkül" ciklusból

Megjelent könyvekben

V. Denisov fordításában angol nyelvű színdarabok és esszék válogatott kiadványai

A "Modern dramaturgia" almanachban
  • "Amerikai álom", Edward Albee, 1995 - július-december, 3., 4. sz.
  • "Lover", "Homecoming", Harold Pinter, 1996 - október-december.
A "Színházi Élet" folyóiratban
  • "Sandbox", Edward Albee. 1988, április.
  • "Oroszországban", Arthur Miller. 1990 nov.
A "KÉPERNYŐ és SZÍP" hetilapban
  • "Rovarkirálynő", Tennessee Williams, 1995, 15. szám (275), április 20-27.
A "SUFLEUR" külföldi dramaturgia folyóiratban
  • Out of Season Suit, Tennessee Williams, 1992, 4. sz.
  • "A világ teremtése és más ügyek", Arthur Miller 1995, 4. sz.
A "Modern Fiction Abroad" folyóiratban
  • Arthur Miller a Szovjetunió kulturális életéről az 1960-as évek végén (részletek az "Oroszországban" című könyvből), 1990 - szeptember-október, 5. szám.

Viktor Denisov publicisztikája (jegyzetek - vélemények - vélemények)

A "Modern dramaturgia" almanachban
  • „Vágy” villamos után kutatva, 1991. szeptember-október, 5. sz.
  • Tennessee Williams: Az irodalmi örökségből, 1991. nov-dec., 6. szám.
  • A XX. század romantikája, 1994 - október-december, 4. sz.
  • Made in USA: "passed and missed", 1996. január-március, 1. sz.
  • The Ferret Under the Home Bar (Előszó Harold Pinter The Lover and Homecoming című művének fordításainak kiadásához), 1996 - október-december, 4. szám.
A "SUFLEUR" külföldi dramaturgia folyóiratban
  • Utószó helyett. Tennessee Williams Out of Season Suit című drámájának megjelenéséhez, 1992, 4. sz.
  • Boldog évfordulót! (Utószó helyett). Arthur Miller „A világ teremtése és más ügyek” című drámájának megjelenéséhez, 1995, 4. sz.
A "Modern Fiction Abroad" folyóiratban
  • Harry Crews "Car", 1974. szeptember-október, 5. szám.
  • Mark Harris "Megölni mindenkit és mindenkit", 1975. március-április, 2. sz.
  • Robert Silverberg "Ismeretlen terület", 1975. július-augusztus, 4. szám.
  • Gore Vidal "Myron", 1977 - január-február, 1. sz.
  • Irwin Shaw "Night Watchman", 1977 november-december, 6. szám.
  • Minden a játékról szól négy eredeti televíziós dráma. Szerk. Tony Gifford, 1978. szeptember-okt., 5. szám.
  • Erich Segal "Oliver története", 1979. szeptember-október, 5. sz.
  • Tennessee Williams, ahol élek. Válogatott esszék, 1981 - május-június, 3. sz.
  • Maurice Yakovar, Tennessee Williams and the Screen, 1981. szept.-okt., 5. szám.
  • Erich Segal "Férfi, nő és gyermek", 1982 - július-augusztus, 4. szám.
  • Tennessee Williams "A Fine Sunday for a Trip to Creve Coeur", 1983. január-február, 1. szám.
  • Tennessee Williams "Szezonon kívüli ruha", 1985. nov.-dec., 6. szám.
  • Walter Tavis "Mockingbird", 1986 november-december, 6. szám.
  • Walter Tavis "Az ember, aki a földre esett" Gore Vidal "Duluth", 1987 május-június, 3. sz.
  • Tennessee Williams. Mesegyűjtemény, 1988 - július-augusztus, 4. sz.
  • Beszélgetések Tennessee Williamsszel. Összeállította: Albert Devlin, 1989. nov-dec., 6. sz.
A Social Sciences Abroad folyóiratban
  • Rogers I. Tennessee Williams: A moralista válasza az élet veszedelmeire, 1978, 5., 7. rész.
  • Tennessee Williams (összegyűjtött papírok), 1980, 1, 7. sorozat.

Tennessee Williams. "Ahol én élek". Válogatott esszé, 1980, 4, 7. sorozat.

A „Közgondolkodás külföldön” című könyvismertetőben
  • Madsen D. USA 1991, december, 12. sz.
A Moszkvai Egyetem Értesítőjében
  • A műfaj evolúciója Arthur Miller drámaírásában, 1991, 2. szám, 9. sorozat.

Angolul beszélő írók prózája (regények - novellák - történetek) Viktor Denisov fordításában

  1. Irvin Shaw. A "A feleség távozik" című történetet Viktor Denisov fordította. Ült. Suttog az ágyban. Európa és az USA prózamestereinek a sportnak szentelt művei. M .: "Testkultúra és sport", 1982.
  2. Hugh Garner. A "Várj a sorodra" című történet Viktor Denisov fordításában. Szo: Délben ég a lámpa. Kanadai írók történetei az ifjúságról. M.: "Fiatal gárda", 1986.
  3. Stanley Allyn. Novella "The Most-Most", Novella "Házi előadás" fordította Viktor Denisov Sat: Halál karácsony estéjén, M. "Szivárvány", 1992.
  4. Tennessee Williams. Történetek: "Valami Tolsztojból", "Angyal a fülkében", "Vörös zászlós posztó", "Egykarú", "Sárga madár", "Vágy és a fekete masszőr", "Furcsa események özvegy Holly házában", " Caramel" fordítása: Viktor Denisov Szo: Vágy és egy fekete masszázsterapeuta (színművek és történetek) M .: Progress Publishing Group - Gamma, 1993.
  5. Ray Bradbury Novella "A boldogság legmagasabb része", Novella "Juan Diaz élete" Viktor Denisov fordításában. Chicago Abyss: Egy regény. Regények. Moszkva: Progress Publishing Group, Bestseller, 1993.
  6. William Burnett. A "Kis Caesar" című regény Viktor Denisov fordításában. Szo: Modern amerikai nyomozó M.: Raduga Kiadó, 1993.
  7. Hammond Innes. A "The Man from Lefkada" című regény Viktor Denisov fordításában. Halott karácsonyra. Külföldi nyomozó antológiája. M .: Moszkovszkij munkás, 1994.
  8. Richard Condon. Az "Ősi bölcsesség" című regény Viktor Denisov fordításában. Arigato: Richard Condon M. detektívregényei: Centropolygraph, 1995.
  9. Arthur Miller. Regények: "Kérlek, ne ölj!", "Monte Sant'Angelo", "Jövő keresése" Viktor Denisov fordításában. Kérlek, ne ölj!: Esszék, novellák, színdarabok M.: Olymp Publishing LLC, AST Publishing House LLC, 2002.

Jegyzetek

  1. Vadim Danziger egy új vígjáték felolvasását mutatja be . teatral-online.ru (2011. március 15.). Letöltve: 2016. szeptember 19. Az eredetiből archiválva : 2016. szeptember 19.

Cikkek

  1. Polip a fürdőben. Alexander Aronov, Moskovsky Komsomolets, 1987.12.13.
  2. Lenin sok inkarnációja. Írta: Marina Blagonravova. Különleges a Tribune számára. The Moscow Tribune, kedd, 1993. november 2. Kultúra. (Lenin sok inkarnációja, Marina Blagonravova. Tribune Special. Moscow Tribune, 1993. november 2., kedd. Kultúra).
  3. Egy merész, új drámaíró Dalival és Leninnel foglalkozik. Írta: John Freedman. The Moscow Times, csütörtök, 1993. szeptember 16
  4. Sebastian kertje Kirill Szerebrennyikov. Alkotás és támogatás. Webstroy.
  5. Lenin hat kísértete zongorán", a Laboratóriumi Színház. Forrás: Moscow Performances: The New Russian Theatre 1991–1996", John Freedman (57. oldal). Harwood Academic Publishers, 1997. ("Six Ghosts of Lenin on the Piano", Laboratory Theater. A könyvből: Moscow Performances: New Russian Színház 1991–1996 (57. o.), Harvard Academic Publishers, 1997.
  6. A korszak falsettóba megy. Elena Skulskaya, ME Szombati újság, 98.10.24.
  7. Roman Viktyuk: A társadalom által kitalált normák és a morál fikció. Galina Sapozhnikova, Komszomolskaya Pravda, 1998.12.09.
  8. Csak a színházban a halál soha nem győz. A halottak felállnak és tapsot várnak. Ella Agranovskaya, "Kereskedői kikötő" újság, 98.05.14.
  9. Ada Rogovtseva három regénye. Interjút adott: Elena Petrovskaya, Nezavisimost újság, 98.09.15.
  10. A lenyugvó nap körútja. A "SANT" színház hivatalos oldala.
  11. A lenyugvó nap  körútja – a-ivashkevich.com
  12. Szergej Efimov színházi könyvtára: színdarabok - színház - dramaturgia.
  13. Victor Denisov: filológus, fordító, drámaíró. Nem minden? Svetlana Novikova, Színházi Futár újság, 1999. március.
  14. Tennessee Williams szomorú harmóniája. Svetlana Korotkova, "A hét tükre" 48. szám, 2002. december 14.
  15. Billy Wilder hőseit hozták a színpadra. Irina Ulyanina. Kommersant.ru. Kommerszant (Novoszibirszk), No. 202 (3041), 2004.10.28 .
  16. Casanova a lepkék között. Inna Bugaeva, Jekaterina Rubcova, Grigory Slavnikov Zhur-d-2, RSSU. Rovat: Művészet, SZÖVEGEK ITT! Cikkek könyvtára.
  17. Színházi plakát 2010.11.13. Elena Stepanova, kritikus. Színház 31. Sajtó a színházról.
  18. Egy napon meg kell válaszolnod a "miért?" Színházi riport. RSSU hallgatók Inna Bugaeva, Daria Kazakova, Ekaterina Rubtsova (folyóirat-d-3), Szociális Egyetem, 2010. december 6., No. 834-rp.
  19. [gctm.ru/branches/gctm/events/denisov_shekspir/ Victor Denisov "Angol Shakespeare módszere szerint..." Kamaraszínház a Bahrusin Múzeumban.]
  20. A Nemzetközi Színháznapra. – Pok-ta-pokot játszunk.
  21. A Bahrusinszkij-ház estéi: Ljudmila Odijankova átalakult valósága (Victor Denisov „Playing Pok-ta-Pok”) című darabjának felolvasása után. Jelena Stepanova.  (nem elérhető link)

Videó