Vlagyimir Golan | |
---|---|
Vlagyimir Holan | |
Születési dátum | 1905. szeptember 16 |
Születési hely | Prága , Cseh Köztársaság |
Halál dátuma | 1980. március 31. (74 évesen) |
A halál helye | Prága , Csehszlovákia |
Ország | |
Foglalkozása | költő , író , műfordító |
Díjak és díjak | Csehszlovákia népművésze [d] ( 1968 ) |
Autogram | |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Vladimir Golan ( csehül Vladimír Holan ; 1905 . szeptember 16. , Prága , 1980 . március 31. , uo. ) cseh költő és műfordító .
A fővárosban született, a tartományokban nőtt fel , 1926 - tól 1933 -ig egy biztosítópénztárban dolgozott, később már csak irodalommal és kiadói tevékenységgel foglalkozott, évtizedekig megszokott szegénységben élt . A Halál diadala ( 1930 ) szürrealista verseskötete azonnal a cseh költészet egyik első helyére helyezte . Az 1930-1940 - es években . mélyen elkötelezett, szocialista és antifasiszta költőként viselkedett: dühösen reagált a müncheni egyezményre , amely Csehországot a nácik hatalmába adta, a szovjet hadsereget Csehország és Európa felszabadítójaként üdvözölte . Közvetlenül a háború után belépett a kommunista pártba , de már 1948 -ban szakított vele, formalizmussal vádolták , sok barátját elvesztette a sztálini tisztogatások során, és csak 1962 - ben publikálták . Az 1960 -as évek költői könyvei - "Történetek" ( 1963 ), az "Éjszaka Hamlettel" ( 1964 ), "Fájdalom" ( 1965 ), "Halálkínok" ( 1967 ), "Aszklépiusz kakas" ( 1970 ) stb. - Golan munkásságának csúcsát és a háború utáni európai dalszöveg legnagyobb jelenségét képviselik .
1966 -ban megkapta az Etna-Taormina nemzetközi díjat . 1968- ban , a prágai tavasz nyomán népművészként ismerték el, 1969 -ben Nobel-díjra jelölték , 1973 -ban Nagy Nemzetközi Költészeti Díjat kapott ( Brüsszel ), de későbbi versei a könyv "The Abyss of the Abyss", csak halála után látott fényt szerzője ( 1982 ). 1977- ben , amikor meghalt szeretett lánya, aki születése óta Down-szindrómában szenvedett , abbahagyta az írást. 1988 - ban Csehországban elkészült az első teljes, 11 kötetes műveiből álló gyűjtemény, 2005 -ben a második.
Golan Nizami , Ronsard , Gongora , Baudelaire , Lermontov , Lenau , Mickiewicz , szlovák , Rilke verseit fordította . Saját verseit már régóta nem egyszer lefordították nagyobb európai nyelvekre.
Tematikus oldalak | ||||
---|---|---|---|---|
Szótárak és enciklopédiák | ||||
|