Glenfinlas (ballada)

Glenfinlas, avagy Siralom Lord Ronaldóért
angol  Glenfinlas, vagy Lord Ronald Coronachja
Műfaj ballada
Szerző Walter Scott
Eredeti nyelv angol
írás dátuma 1798
Az első megjelenés dátuma 1800, "Csodálatos történetek" gyűjtemény

A Glenfinlas vagy Lord Ronald 's Coronach ( eng.  Glenfinlas, vagy Lord Ronald's Coronach ) Walter Scott balladája , amelyet 1798-ban írt és 1800-ban adtak ki először, az író első eredeti műve. Scott skót legendákat használt fel ebben a balladában. A 19. században Glenfinlas népszerű volt, a 20. században az irodalomkritikusok bírálták.

Telek

A ballada egy temetési siralom formájában megírt történet Lord Ronald, Guillemore fia haláláról. A főszereplő egy kitalált karakter, a skót hegyvidékiek egyik vezetője, aki bátor harcos hírében áll. Egy régi barát, Moy, aki költői adottságáról és a jövőbe látó képességéről ismert, meglátogatja. A barátok vadászni mennek a Glenfinlas-szurdokba. Ronald felajánlja, hogy találkozik Glengyle két lányával, akik valahol a közelben vadásznak, de Moy visszautasítja: megérti, hogy ez a találkozás halált ígér. Aztán Ronald egyedül távozik. Éjszaka a tűz mellett ül egy lány, aki Glengyle egyik lányának nevezi magát, és arra kér, vigyem haza. Megérti, hogy ez egy szellem, elolvas egy imát, és hárfán kezd játszani. Aztán a lány ördögi nevetéssel eltűnik, jégeső és felhőszakadás kezdődik, amelyben a víz vérrel keveredik. Végül Lord Ronald levágott feje a földre esik. A ballada szerint ezentúl az utazók megkerülik Glenfinlast, mert tudják, hogy ez a szurdok "az erdei kegyetlen leányzók menedéke" [1] .

Alkotás és kiadás története

Walter Scott műfordítóként kezdte irodalmi tanulmányait (főleg német nyelvből). 1797-ben Matthew Lewis , aki ismerte a „ Lenora ” és a „The Wild Hunter” balladák Scott-fordításait, azt javasolta, írjon valamit egy gyűjteménybe, amelyet „Szörnyű történetek” feltételes címmel publikálnak . Terror ) [2] . A következő évben Scott megadta Lewisnak a Glenfinlas című ballada szövegét, amely az első eredeti mű, amely egy legendán alapul a skót felföldön . Lewis a ritmussal és a rímmel kapcsolatos kritikák hosszú listájával válaszolt. Mivel állításai nem estek egybe Scott barátai megjegyzéseivel, a költő fontos szabályt fogalmazott meg magának: soha ne szerkessze műveit részletes kritika alapján [4] .

A ballada egy gyűjtemény részeként jelent meg, amely új nevet ("Csodálatos történetek") kapott 1800-ban. 1802-ben bekerült a " Songs of the Scottish Border " [5] című könyvbe , 1806-ban - Scott első szerzői ballada- és versgyűjteményébe [6] [7] .

Percepció

A "Csodálatos történeteket" barátságtalanul fogadták a bírálók. Scott azonban később emlékeztetett arra, hogy balladáját "elmarasztalás nélkül utasították el, és néhány esetben dicséretben részesült a kritikusoktól". A „Scottish Border Songs” nagy sikert aratott. Anna Seward költőnő e könyv megjelenése után csodálatát fejezte ki Glenfinlas iránt Scottnak, aki azt válaszolta, hogy a skót közvélemény általában jobban szereti a Szent Iván estét , mint ezt a balladát , míg angol barátjainak többsége ezzel éppen ellenkező véleményen van [8 ] [9] ; maga a költő is egyetértett a skót nézőponttal [10] [3] .

Sok kritikus úgy vélte, hogy Scott elrontotta a kelta legendát azzal, hogy megpróbálta belevinni a német balladákra jellemző cselekmény- és stílusjegyeket. John Lockhart író veje és életrajzírója 1837-ben kénytelen volt részben egyetérteni ezzel a véleménnyel [11] . A 19. században Glenfinlast is dicsérték, de a 20. században a kritikák súlyosabbá váltak. John Buchan a balladát "kitalációnak nevezte, tele kétes visszhangokkal és banális trükkökkel" [12] , S. Fowler Wright a cselekmény szegényességéért [13] , Edgar Johnson - a narráció túl lassú ritmusáért, a nyelv túlzott lédússágát és gyenge csúcspontját helyezi el [14] , Terence Hogwood - nyilvánvaló nőgyűlölő okokból [15] .

Jegyzetek

  1. Scott W. Glenfinlas // Összegyűjtött művek húsz kötetben. T. 20. M.-L., Szépirodalom, 1965.
  2. Johnson E. Sir Walter Scott: A nagy ismeretlen. 1. kötet: 1771-1821. London: Hamish Hamilton, 1970. ISBN 0241017610 . P. 158-159.
  3. 12 Corson , James (1979). Jegyzetek és tárgymutató Sir Herbert Grierson Sir Walter Scott levelei kiadásához. Oxford: Clarendon Press. ISBN 0198127189 . P.7.
  4. Johnson E. Sir Walter Scott: A nagy ismeretlen. 1. kötet: 1771-1821. London: Hamish Hamilton, 1970. ISBN 0241017610 . 164. o.
  5. Corson, James (1979). Jegyzetek és tárgymutató Sir Herbert Grierson Sir Walter Scott levelei kiadásához. Oxford: Clarendon Press. ISBN 0198127189 . 8. o.
  6. Johnson E. Sir Walter Scott: A nagy ismeretlen. 1. kötet: 1771-1821. London: Hamish Hamilton, 1970. ISBN 0241017610 . P. 225-227.
  7. Lockhart J. Sir Walter Scott élete, Bart. London: Adam és Charles Black, 1895, 143. o.
  8. Johnson E. Sir Walter Scott: A nagy ismeretlen. 1. kötet: 1771-1821. London: Hamish Hamilton, 1970. ISBN 0241017610 . P. 187-188.
  9. Lockhart J. Sir Walter Scott élete, Bart. London: Adam és Charles Black, 1895, 96. o.
  10. Grierson, H. Sir Walter Scott levelei, 1787–1807. London: Constable, 1932, 93. o.
  11. Lockhart J. Sir Walter Scott élete, Bart. London: Adam és Charles Black, 1895, 84. o.
  12. Buchan J. Sir Walter Scott. London: Cassell, 1932, 57. o.
  13. Wright S. Sir Walter Scott élete. New York: Haskell House, 1971. ISBN 9781434444608 . 112. o.
  14. Johnson E. Sir Walter Scott: A nagy ismeretlen. 1. kötet: 1771-1821. London: Hamish Hamilton, 1970. ISBN 0241017610 . P. 162-163.
  15. Hoagwood T. Daltól nyomtatásig: Romantikus áldalok. New York: Palgrave Macmillan, 2010. ISBN 9780230609839 . 37. o.