Gandelsman, Vlagyimir Arkadijevics

Vlagyimir Arkagyevics Gandelsman
Születési dátum 1948. november 12.( 1948-11-12 ) (73 évesen)
Születési hely
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása költő , műfordító
Díjak Orosz díj

Vlagyimir Arkagyevics Gandelsman ( Leningrád , 1948. november 12. – ) orosz költő és műfordító .

Életrajz

Leningrádban született, a család három gyermeke közül a legfiatalabb. Apa - Arkady Manuilovich Gandelsman (1910-1991) elsőrangú kapitány, eredetileg Sznovszkból , anyja - Riva Davidovna Gaitskhoki (1913-1998), eredetileg Nevelből [ 1] [2] .

A Leningrádi Elektrotechnikai Intézetben végzett . Egy Nyevszkij szépségszalonban dolgozott mérnökként , őrként, tűzoltóként, vezetőként, rakodóként .

1990 óta az USA-ban tanít oroszt a Vassarov College-ban; továbbra is orosz és irodalmat tanít.

1990 óta publikál verseket . Az orosz vers poszt-akmeista vonalát általánosságban megörökítő Gandelsman hatékonyan vezeti be az avantgárd poétika elemeit a versszövetbe (a tudatfolyam és a köznyelvi beszéd töredékei, a lírai költemény hangjának átadása egyik szereplőről a másikra , egy másik ütésű rím). Gandelsman különösen sikeres az 1950-es, 1960-as évek szovjet hétköznapjainak gyermekkori emlékeken alapuló, de érzelmektől teljesen mentes leírásaiban, valamint versekben, amelyek központi motívuma az elhunyt szeretteiről készült képek restaurálása.

Vladimir Gandelsman számos kortárs amerikai költészet fordításának tulajdonában van, köztük Lewis Carroll The Hunting of the Snark , Emily Dickinson , W. H. Auden , Wallace Stevens , James Merrill , Eamon Grennan, Anthony Hecht , Louise Gluck és Clay Maxwell versei . valamint Thomas Venclova "Faceted Air" és "Stone Seeker" fordítási könyvei. 2010-ben Moszkvában az Új Kiadó kiadta Shakespeare Macbeth című tragédiájának fordítását (2016-ban Moszkvában az Aquarius kiadó adta ki újra).

Joseph Brodsky V. Gandelsmannak címzett és a Kontinent folyóirat 66. számában megjelent levelében a következőket írta: „A versek lenyűgöznek a spirituális energia intenzitásával”, „lenyűgözik az érzések szószerintisége, puszta metafizikussága, a könnyek hiánya ”, (van) „a szerelem szerelem, a szerelem iránti szeretet a legnagyobb újítás az orosz versben, ebben a században. [3]

A Liberty Award 2008-as nyertese. 2008-ban az Orosz Díj kitüntetettje. 2011-ben az "Óda a pitypanghoz" című könyvéért Moszkva Számladíjat kapott. Az Anthologia-díj nyertese 2012.

2016 novemberében Vladimir Gandelsman a New York-i " Orosz évszakok a Nicholas Roerich Múzeumban " résztvevője lett.

Család

Proceedings


Irodalom

Klotz, Jacob. Beszélgetés Vladimir Gandelsmannal // Költők New Yorkban. - Moszkva: Új Irodalmi Szemle, 2016. - S. 254-282. — 688 p. — ISBN 9785444805657 .

Jegyzetek

  1. Vladimir Gandelsman életrajza . Hozzáférés dátuma: 2013. október 30. Az eredetiből archiválva : 2013. november 2..
  2. Költők életrajzai, saját maguk mesélték el . Hozzáférés dátuma: 2013. október 30. Az eredetiből archiválva : 2013. november 1..
  3. Szerzői katalógus "Hét művészet" . Hozzáférés dátuma: 2013. október 30. Az eredetiből archiválva : 2013. november 1..

Linkek