Korona (Biblia)

A korona ( crown ; crown; wreath ; angol  crown ) egy szó a Bibliában , amely öt különböző héber szó fordítására szolgál [1] :

  1. "zer" ( héb . זר ) - a frigyláda arany szegélye ;
  2. "nezer" (נזר) - zsidó királyok és főpapok főkötője ;
  3. "zer" (זר; szó szerinti értelemben ) - a király hatalma;
  4. " atarah " (עטרה) - fejkoszorú díszként vagy díjként a játékokon;
  5. " keter " (כתר) - királyi korona.

A bibliai szövegekben a "korona" szó általában a ragyogás és a fenség szimbólumaként szolgál ( Péld.  12:4 ; 16:31 ), valamint a diadal szimbólumaként ( Zsolt.  131:18 ). [egy]

Öt héber szó

  1. A „korona” szó a „zer” (זר) kifejezésére szolgál – ez a szakkifejezés, amelyet gyakran használnak a Kivonulás könyvének papi részeiben a frigyládát díszítő arany szegélyekre ( 2Móz  25:11 ), az asztal ( 25:24 ), a falai ( 25:25 ) és a füstölőoltár ( 30:3 ); ritka az ilyen használat [1] .
  2. Sokkal gyakrabban használják a „korona” szót egy másik héber szó – „nezer” (נזר) közvetítésére, amely egy különleges fejpántot jelöl, amelyet a zsidó királyok viseltek királyi hatalmuk jelképeként ( 2Sám  1:10 ; 2Sám.  11:12 ) vagy főpapok ( 2Móz  29:6 , 39:30 ) [1] .
  3. A „zer” (זר) szót átvitt értelemben a király hatalmának jelölésére használják („ mert a gazdagság nem tart örökké, és hatalom nemzedékről nemzedékre? ” / Péld.  27:24 ) [1] .
  4. Mind szó szerint ( 2Királyok  12:30 ; Ezék.  21:31 ), mind átvitt értelemben ( Jób  19:9 , 31:36 ) használják az „atarah” (עטרה; korona) szót, amely egyben a koszorúk megjelölésére is szolgált. lakomákon a fejükön díszként ( 2Móz  28:1 ) vagy jutalomként a játékokon ( Péld.  4:9 ) [1] .
  5. Eszter könyvében a " keter" (כתר) [1] szó a királyi koronát jelöli .

Korona a Talmudban

A talmudisták a "עטרה" szót használják a bibliai "זר" helyett a "határ" vagy "határ" értelmében ( Kelim , V, 3; Agalot XIV, 1). A targumokban a "זר" kifejezést néha a "כליל" szó visszaadja, ami szintén "koronát" jelent. A későbbi bibliai „ Keter ” a királyság jelképének jelölésére szolgál , mellette pedig egy új, nem zsidó eredetű szó, a „tagah” (תגא) kerül bevezetésre a királyi korona jelölésére és általában bármilyen díszítésre. [egy]

A Tóra koronája

"Crown of the Thora " - egy kis korona harangokkal, amely általában aranyozott ezüstből készül, "כתר תורה" felirattal. A Tóratekercs fogantyúinak felső végén található . Hasonló embléma díszíti a tekercs fedelét és a bárka fedelét, amelyet gyakran két oroszlán közé helyeznek a hatalom szimbólumaként . [egy]

Az igazság koronája

„Az igazság koronája ” – az igazak áldása a jövőbeli életben – írja le Rav a Ber. 17a: " A következő életben nincs étel és ital, nincs házasság, nincs kereskedés, nincs irigység, nincs ellenségeskedés, nincs rivalizálás, csak az igazak ülnek koronával a fejükön, és élvezik a Sekinah pompáját, ahogy az Izrael fiai közül a választottakról ezt mondják : "Látták Istent, és ez volt az ő ételük és italuk" ( 2Móz  24:11 , Targum ; zsinati fordítás: " látták Istent, ettek és ittak ") [1] .

In Sang. , 111b és Meg. , 15b, r. Hanina azt mondja: „ Maga Isten lesz a dicsőség koronája minden igaznak fején ”, mert meg van írva: „ Azon a napon a Seregek Ura a dicsőség koronája és a szépség koronája lesz az Ő maradékának. emberek ” ( Iz  28:5 ) [1] .

A Zohar (Vayekhi, rövid kiadás, 290) a Paradicsomban megkoronázott trónokról szól, amelyeket az igazak számára készítettek elő harminc nappal születésük előtt, éppen abban az időben, amikor bejelentik lelkük közelgő átvonulását a távoli világba. Így mondja a költő , az " Akdamuth " szerzője: " Kristályfelhők lombkoronája alatt, fején a szépség koronája, mindegyik tettei szerint, hét aranylépcsős trónon ." [egy]

Lásd még

Jegyzetek

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Korona // Brockhaus és Efron zsidó enciklopédiája . - Szentpétervár. , 1908-1913.