Aymara | |
---|---|
önnév | Aymar aru |
Országok | Bolívia , Peru , Chile |
Régiók | Andok |
hivatalos állapot | Bolívia , Peru |
A hangszórók teljes száma | mintegy 2 664 800 központi dialektus beszélője; mintegy 400 000 déli dialektus beszélője; összesen ≈ 3 050 000 hangszóró [1] |
Értékelés | Nincs beírva |
Állapot | sebezhető [2] |
Osztályozás | |
Kategória | Dél-Amerika nyelvei |
Aymara nyelvek | |
Írás | latin |
Nyelvi kódok | |
GOST 7.75-97 | cél 026 |
ISO 639-1 | igen |
ISO 639-2 | cél |
ISO 639-3 |
aym - közönséges ayc - déli ayr - központi |
A világ nyelveinek atlasza veszélyben | 755 |
Etnológus | cél |
ELCat | 8111 |
IETF | igen |
Glottolog | nucl1667 |
![]() |
Az ajmara ( cél. Aymar aru ) az Andokban élő aymara nép nyelve . Az aymara a spanyol mellett Bolívia hivatalos nyelve . Peruban , Argentínában és Chilében is beszélik . Az ókorban az aymara nyilvánvalóan a huari birodalom nyelve volt , amelyet később az inkák meghódítottak .
Egyike azon kevés indiai nyelveknek , amelyeken több mint egymillió beszélő [3] [4] . Körülbelül 3,1 millió ember beszéli [1] .
Egyes nyelvészek azt állítják, hogy az ajmara rokonságban áll gyakoribb szomszédjával, a kecsua nyelvvel . Ez az állítás azonban vitatott – bár vannak hasonlóságok e nyelvek között, a legtöbb nyelvész egyetért abban, hogy ezek a hasonlóságok abból a tényből fakadnak, hogy ezek a nyelvek hosszú ideig kölcsönhatásba léptek, ugyanazt vagy szomszédos területet elfoglalva, és nem a kapcsolatuknak.
Az ajmara nyelv első grammatikáját Ludovico Bertonio atya állította össze 1603 -ban ; az első szótár - tőle 1608 -ban .
Az Aymara egy agglutinatív poliszintetikus nyelv , melynek szórendje " SOV ".
Az az állítás, hogy az "Aymara" szó a jaya ("őse") és mara ("év, idő") ajmara szavakból származik, nagy valószínűséggel téves. E szó tényleges etimológiája homályban marad; Erről a témáról a Lingüística Aimara című művében találunk vitát Rodolfo Cerrón-Palomino perui nyelvésztől (2000: 34–6. o.).
Lásd még 2007-es cikkét a Bulletin of the Peruvian Academy of Languages-ben [5] .
Az aymara nyelv a latin ábécét használja több további betűvel: A a, Ä ä , Ch ch, Chh chh, Ch' ch', I i, Ï ï , J j, K k, Kh kh, K' k', L l, Ll ll, M m, N n, Ñ ñ, P p, Ph ph, P' p', Q q, Qh qh, Q' q', R r, S s, T t, Th th, T' t' , U u, Ü ü, W w, X x, Y y .
Az aymara nyelv fonetikájában három magánhangzós hang található - ( /aiu/ ), amelyeknél két hosszúsági fokot különböztetnek meg . A magas magánhangzók az uvuláris mássalhangzók előtt és után középre esnek - ( /i/ → [e] , /u/ → [o] ).
Ami a mássalhangzókat illeti , ezek lehetnek labiális , alveoláris , palatális , veláris és uvulárisak az aymara nyelven . A hangok nem fülsiketítettek (például nincs különbség a [p] és a [b] között ), de minden mássalhangzónak három alakja van: egyszerű ( unaspirated ), glottális és leszívott. Az Aymara rezgő /r/ és alveoláris/palatális megkülönböztetéssel rendelkezik az orr és az oldalsó részek számára , valamint két félhangzó - /w/ és /j/ .
Mássalhangzók:
Bilabiális | Alveoláris | Palatális | hátul nyelves | Uvuláris | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
orr | m | n | ɲ | (ŋ) | |||
robbanó | Süket | p | t | t͡ʃ | k | q | |
Szívott | pʰ | tʰ | t͡ʃʰ | kʰ | qʰ | ||
Hirtelen | pʼ | tʼ | t͡ʃʼ | kʼ | qʼ | ||
frikatívák | s | (ʃ) | (x) | χ | h | ||
Approximants | csúszó | j | w | ||||
Oldal | l | ʎ | |||||
egyetlen ütem | ɾ |
Magánhangzók [6] :
Elülső | Közepes | Hátulsó | |
---|---|---|---|
Felső | én | u | |
Alsó | a |
A hangsúly általában az utolsó előtti szótagra kerül, de a hosszú magánhangzók miatt eltolódhat.
Gyakran úgy tartják, hogy az aymara a Tiwanakuban beszélt nyelvből származik , azon az alapon, hogy ez a terület indiánjainak modern nyelve . Bár ez nem mondható el teljes bizonyossággal, a legtöbb szakértő ma már úgy véli, hogy az aymara nyelv később délre - a Tiwanaku régióba - terjedt el eredeti elterjedési területéről, Közép-Peruban, és az aymara volt a Huari állam fő nyelve. Tiwanakuban pedig egy mára kihalt nyelvet – pukinát – beszéltek . Az aymara nyelvű helynevek északon egészen Közép-Peruig és minden bizonnyal az Altiplanón is megtalálhatók .
Az aymara valójában csak az egyik őshonos nyelv ezen a területen; a másik a mai napig létező a hakaru / kauki . Ezt a nyelvcsaládot Martha James Hardman de Batista kutatása hozta létre a Floridai Egyetem Nyelvészeti Programjában . A jakaru ( jaqi aru "emberi nyelv") és kauqui nyelvet a Tupe régió közösségei beszélik, amely Yauyos faluja Lima megyében , Peru középső részén. A hakaru nyelvet körülbelül 3 ezer ember beszéli – szinte mindegyik spanyolul beszélő kétnyelvű . A veszélyeztetett kauki nyelvet főleg idős emberek beszélik egy nagyon kicsi szomszédos közösségben. Dr. Hardman eredetileg a Hakaru és a Kauki nyelvet úgy írta le, hogy nagyon különböznek egymástól, de a későbbi kutatások kimutatták, hogy ugyanazon nyelv két dialektusa .
Ennek a nyelvcsaládnak a nevét még nem adták meg. Dr. Hardman a khaki nevet javasolta , míg a perui nyelvészek más neveket javasoltak. Alfredo Torero az aru ( aru ) "beszéd" kifejezést használta; Rodolfo Cerron-Palomino viszont azt javasolta, hogy az "Aymara" kifejezést az egész családra terjesszék ki, két ágra osztva, a déli (vagy Altiplano) Aymara és a középső Aymara (azaz hakaru és kauki ) ágra. E három mondat mindegyikének vannak követői az andoki nyelvészek körében.
Az aymara nyelvet (a hakaruval és kaukival együtt ) gyakran a kecsuával együtt a kecsumara nyelvcsoportba sorolják . Valójában ezekben a nyelvekben a szókincs több mint egyharmada egybeesik, és vannak egybeesések a nyelvtanban is, azonban ezek az adatok még mindig nem elegendőek egy közös ős rekonstruálásához. A jövőben sok nyelvész fogja össze a kecsuát és ajmarát az andoki családban a mapuche (araucan) nyelvekkel , majd az aravakán nyelvekkel és a tupi-guarani nyelvekkel - az ando-egyenlítői szupercsaládban és bekerült az amerikai makrocsaládba .
A kipukamayok ( 1542 ) szerint az Inka Birodalomban, Tahuantinsuyuban az aymara hivatalosan elismert regionális nyelv volt, amelyet a Viracocha Inka ( XIV - XV. század ) alatt a törvény rögzített a következő területen:
És a kancháktól és kancháktól egészen a charcák és az egész condesuyo [népek] határáig [ viracocha inka] az aymara nyelvet adta fő nyelvüknek, mert az nagyon gyakori és könnyű.
– Juan de Betanzos , kipukamayoki Calapinha, Supno és mások jelentése az inkák eredetéről és uralmáról [7]Bolíviában ezt a nyelvet 2 256 000 ember beszéli; Peruban - 732 ezer; Chilében - 53 200 ; Argentínában - 41 300 ember [8] .
A nyelvnek több dialektusa van . A központi nyelvet a bolíviai La Pazban beszélik , a perui határtól a Titicaca - tótól délre lévő Puno városáig, valamint Huancane és Moxo tartományokban a Titicaca-tótól északra, a perui Puno megyében , Chile északkeleti részén és nyugaton. Salta tartomány Argentína északnyugati részén. A déli dialektust 227 000 ember beszéli Perui Moquegua és Tacna megyéiben, és 160 000 ember Bolíviában. Az argentin karangas dialektus ( 30 700 ) valószínűleg megegyezik a délivel. A kecsuával ellentétben az aymara nyelvjárásbeli különbségek nem túl hangsúlyosak, és szinte teljes a kölcsönös megértés a különböző nyelvjárásokat beszélők között.
Ez a nyelv nagyon érdekes, mert hármas logikán alapul , és ennek eredményeként sokkal kifejezőbb, mint más, bináris logikán alapuló nyelvek .
Umberto Eco A tökéletes nyelv keresésében az aymara nyelvet rendkívül rugalmas nyelvnek nevezte, amely számos neologizmus kialakítására képes . Ludovico Bertonio 1603 - ban adta ki az Arte de la lengua aymara című művét . Megjegyezte, hogy ez a nyelv kiválóan alkalmas elvont fogalmak kifejezésére. Aymara nagy jelentőséget tulajdonít annak, hogy maga a beszélő közvetlenül megfigyelte-e a leírt eseményeket vagy sem. Az Aymara kultúra hatalmas különbséget jelent a „látott/láthatatlan” és az „ismert/ismeretlen” között, és szükségesnek tartja ennek a megkülönböztetésnek a folyamatos hangsúlyozását.
1860- ban Emeterio Villamil de Rada azt állította, hogy ez "Ádám nyelve" ( la lengua de Adán ). Guzmán de Rojas javasolta az aymara nyelv használatát köztes nyelvként a gépi fordításban .
A nyelv nyelvi és gesztus elemzése azt mutatta, hogy az aymara beszélőknek meglehetősen ritka elképzelésük van az időről: láthatóan a múltat képviselik előttük, és a jövőt mögöttük. [9] Az anyanyelvi beszélők a jövőt "qhipa uru"-ként írják le, szó szerint "Days Behind", és ezt néha a beszélő mögötti gesztusok kísérik . Ugyanez vonatkozik a kecsua beszélőkre is, akiknek a "qhipa p'unchaw" kifejezése a "qhipa uru"-hoz kapcsolódik. A metafora talán abból fakad, hogy a jövőt nem lehet előre látni. [tíz]
Van egy ajmara nyelvű Wikipédia - szakasz („ Wikipedia in the Aymara language ”), az első szerkesztés 2003-ban történt [11] . 2022. november 3-án , 18:40-kor ( UTC ) a szakasz 5028 cikket tartalmaz (összesen 8626 oldal); 15 535 résztvevő regisztrált benne, közülük egy adminisztrátor státuszú; 21 tag tett valamit az elmúlt 30 napban; a szekció fennállása alatt összesen 95 729 szerkesztés történt [12] .
![]() | |
---|---|
Bibliográfiai katalógusokban |
|