Agafonov, Alekszej Szemjonovics

Alekszej (Alexander) Szemjonovics Agafonov
Születési dátum 1746( 1746 )
Halál dátuma 1792. április 22. ( május 3. ) .( 1792-05-03 )
A halál helye Szentpétervár
Polgárság  Orosz Birodalom
Foglalkozása sinológus , fordító

Alekszej (Alexander) Szemjonovics Agafonov ( 1746.  április 22. [ május 3.1792. Szentpétervár , más források szerint [1]  - 1794 , Kyakhta ) - az egyik első orosz sinológus .

Névzavar

A Brockhaus és Efron enciklopédikus szótára szerint Agafonov neve Alexander [1] , az A. A. Polovcov orosz életrajzi szótára és az A. M. Pancsenko által szerkesztett 18. századi orosz nyelv szótára szerint Agafonov neve. Alekszej [2] [ 3]

Életrajz

Szibéria szülötte, a papsághoz tartozott [3] . A Tobolszki Szemináriumban tanult, majd 1769 -ben [1] Nyikolaj archimandrita (Tsvet) parancsnoksága alá küldték a hatodik [2] pekingi spirituális misszió részeként diákként [3] kínai és mandzsu nyelvek tanulmányozására , ahonnan ő fordította [1] .

1771 és 1782 között Kínában tartózkodott [3] [2] . Tanítványaival, A. Parysev, F. Bakseev és Y. Korkin összeállítottak egy „ Titkos cselekedetek, szándékok, esetek és változások naplóját, amelyek a Taiqing államban 1772 és 1782 között történtek ” [4] , ahol rögzítették az aktuális információkat. kínai ismerősöktől (főleg a császári udvar életéről szóló pletykák, felkelésekről szóló hírek), valamint orosz disszidensek kihallgatásainak adatai, amelyeken gyakran tolmácsként voltak jelen.

Miután visszatért Oroszországba, a misszió két másik tagjával, F. Baksejevvel és A. Parisevvel [2] együtt kinevezték az I. V. Yakobi irkutszki főkormányzó [3] vezette Külügyi Kollégium fordítójának . 1787 -ben ugyanebben a beosztásban áthelyezték Szentpétervárra az elhunyt Baksejev helyére [3] .

1792. április 22-én (március 3-án) halt meg Szentpéterváron [3] [2] . Más források szerint 1794-ben halt meg Kjahtában , fordítói posztot töltött be [1] .

Kreativitás

1788 -ban megjelentek Agafonov fordításai, melyek nagy részét Irkutszkban fejezte be. Fordítói készségében észrevehetően alulmaradt A. L. Leontyevnél [3] , aki után főleg a 16-17. századi mandzsu császárok legalizmus kánonjainak szellemében fenntartott, fontos szerepet játszó műveihez fordult. század második felében a kínai szellemi életben és politikai tudatban: „ Junchin, avagy a hűség könyve ”, „A mandzsúriai és kínai kán Shun-Jiya könyve a legszükségesebb érvelésről, a jólétet ösztönző ” A mandzsúriai és kínai Shun-Ji Khan könyv hasznos és szükséges kép az uralkodáshoz ", "A mandzsúriai és kínai Khan Kan-biya könyv az udvari politikai tanításokról és moralizáló diskurzusokról " (újra kiadva 1795-ben).

Az Agafonov által lefordított összehasonlító kínai kronológia tanfolyamát („ A kínai kánok rövid időrendje <...> a Kínai Birodalom kezdetétől 1786 -ig”) N. I. Novikov adta ki 1788-ban. Néhány Agafonovnak tulajdonított fordítás valójában A. L. Leontyev és I. K. Rassokhin [3] nevéhez fűződik .

Fordítások

Forrás - Az Orosz Nemzeti Könyvtár elektronikus katalógusai

Jegyzetek

  1. 1 2 3 4 5 ESBE, 1890-1907 .
  2. 1 2 3 4 5 Agafonov, Alekszej Szemenovics // Orosz életrajzi szótár  : 25 kötetben. - Szentpétervár. , 1896. - 1. köt.: Áron - Sándor császár II.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lepekhin M. N., 1988-1999 .
  4. LOIVAN, f. 1, op. 1, 62. szám, l. 220-257.

Irodalom

Linkek