Spanyolország vázlatai | ||||
---|---|---|---|---|
Miles Davis stúdióalbuma | ||||
Kiadási dátum | 1960. július 18 | |||
Felvétel dátuma | 1959. november - 1960. március | |||
Felvétel helye | CBS 30th Street Studio | |||
Műfajok | ||||
Időtartam | 60:44 (bónusz számokkal) | |||
Termelő |
Theo Macero , Irving Townsend |
|||
Ország | USA | |||
A dal nyelve | nincs nyelvi tartalom [d] | |||
címke | Kolumbia | |||
Szakmai vélemények | ||||
Miles Davis idővonal | ||||
|
A Sketches of Spain Miles Davis 1959 és 1960 között rögzítettalbuma, amelyet aColumbia Records adott ki 1960-ban. Az albumot Spanyolország kultúrájának szentelték, és sokkal inkább előre megbeszélt hangszereléseken, kevésbé improvizáción alapul, mint Davis bármelyik albuma ebben az időszakban. Az album Davis és Gil Evans zeneszerzővel és hangszerelővel való együttműködésének eredménye.
A központi helyet Joaquín Rodrigo spanyol zeneszerző Aranjuez- versenye második tételének (Adagio) hosszú feldolgozása foglalja el (az eredetiben a versenymű gitárra és zenekarra íródott).
„Az egész úgy kezdődött, hogy 1959-ben Los Angelesben kötöttem ki, és meglátogattam egy barátomat, Joe Montdragont, egy kiváló stúdió nagybőgőst, aki a San Fernando-völgyben élt. Joe egy mexikói spanyol indián, nagyon jóképű srác. Amikor elmentem hozzá, Joaquín Rodrigo spanyol zeneszerző "Concierto de Aranjuez" című felvételét hallgatta, és azt mondta: "Miles, hallgasd meg. Lejátszhatod!” Nos, ülök, hallgatom, nézem Joe-t, és azt mondom magamban: „A fenébe is, milyen erős dallam!” Azonnal tudtam, hogy ezt a dolgot felveszem, a lelkembe süllyedt. New Yorkban felhívtam Gil-t, megbeszéltem vele a projektet, átadtam neki a lemezt, hogy lássa, mit tud vele kezdeni. Ez a koncert is tetszett neki, de azt mondta, hogy az egész albumhoz hozzá kell tenni még néhány dolgot. – Miles Davis [8]
A "Will o' the Wisp" a "Will-o'-the-Wisp dalának" ( Canción del fuego fatuo ) adaptációja Manuel de Falla "Szeresd a varázslót" című balettjéből .
Davies szerint Evans darabja, amelyet a perui folklór ihletett: "Kivettünk egy lemezt a perui indián folklórról, és gyorsan rögtönöztünk valamit. Kijött a "The Pan Piper" című szám." [8]
Úgy tűnik, Davis tévedett. Gil Evanst valószínűleg nem a perui folklór ihlette, hanem az "Alborada del Vigo" galíciai dallam, amelyet Alan Lomax amerikai folklorista 1952-ben rögzített, José María Rodriguez galíciai zenész előadásában [9]
A " Saeta " egy andalúz dal, a vallásos zene egyik fő, legrégebbi típusa. Általában egyetlen énekesnő adja elő kíséret nélkül a nagyhéten a vallási szertartások során, és Krisztus szenvedéséről beszél. Az utcán felvonulás halad, az énekesnő az erkélyen áll, a vaskorlátnak támaszkodva énekel és nézi az erkélye alatt megálló tömeget. Én voltam a hangja ennek a trombitaénekesnek. És ahogy befejeztem, a trombiták fanfárja jelezte, hogy a menet továbbindult. Az előadás során pedig a dobok tompa hangjai hangsúlyozzák az énekes hangját. A végén felvonulás hangja hallatszik, mert ez történik – kivonulnak, és a nő, aki befejezte az éneklést, állva marad az erkélyen. A hangomnak egyszerre kellett örömtelinek és szomorúnak lennie, és ez nem volt olyan könnyű.
Általában ez volt a legnehezebb számomra a Sketches of Spain-ban: olyan szólót előadni, amely egy nő énekét utánozta, főleg, hogy az egész rögtönzött volt. Nagyon nehéz volt elválasztani azt a részt, amikor az énekes beszél, attól a résztől, amikor énekel. Hiszen nagyon sok mindenféle arab, azaz fekete-afrikai pikkely létezik. És mind modulálnak, hajolnak, remegnek, másznak és körbejárnak. Mintha Marokkóban lennél. Olyan nehéz volt, hogy ezt a darabot csak egyszer-kétszer tudtam eljátszani. Ha harmadszor vagy negyedszer adod elő, elveszíted az ottani hitelesség érzését. – Miles Davis [8]
A solea a flamenco alapvető formája. Ez a dal a magányról, a szenvedélyről és a szomorúságról szól. Közel áll hozzá a fekete amerikaiak érzései a bluesban. És Andalúziából származik, tehát lényegében afrikai. De a "Saeta" témát csak Gil feldolgozásában vettem fel. Először is új hangszerelést készített az egész dalhoz, a hangjegyek szerint megfestette a zenei vonalakat az összes szólamhoz - nagyon pontosan és meglepően közel a valósághoz. – Miles Davis [8]
A "Song of Our Country" nem szerepelt az eredeti albumon, de egy bónuszszám, amelyet a CD-újrakiadáshoz adtak hozzá. Bár Gil Evans szerepel a borítón, valójában Heitor Villa-Lobos brazil zeneszerző brazil Bahiana No. 2 második tételének feldolgozása .
Nem. | Név | Szerző | Időtartam |
---|---|---|---|
egy. | "Concierto de Aranjuez (Adagio)" | Joaquin Rodrigo | 16:19 |
2. | "Will o' the Wisp" | Manuel de Falla | 3:47 |
3. | "A Pan Piper" | Gil Evans | 3:52 |
négy. | Saeta | Gil Evans | 5:06 |
5. | Solea | Gil Evans | 12:15 |
6. | "Hazánk dala" (bónusz) | Gil Evans | 5:05 |
7. | "Concierto de Aranjuez (alternatív vétel, 1. rész)" (bónusz) | Joaquin Rodrigo | 12:04 |
nyolc. | "Concierto de Aranjuez (alternatív vétel, 2. rész vége)" (bónusz) | Joaquin Rodrigo | 3:33 |
ABC sorrendben
Miles Davis | |
---|---|
Stúdiófelvételek Prestige Records |
|
A Columbia Records stúdiófelvételei |
|
Stúdiófelvételek a Warner Bros. |
|
Élő felvételek |
|
Hangsávok |
|
Gyűjtemények |
|
Doboz készletek |
|
remixek |
|
Kompozíciók |
|
Videó |
|