hölgy feketében | ||||
---|---|---|---|---|
Dal | ||||
Végrehajtó | Uriah Heep | |||
Album | Salisbury | |||
Kiadási dátum | 1971. február | |||
Felvétel dátuma | 1970. október-november | |||
Felvétel helye | Lansdown Studios | |||
Műfaj |
progresszív rock folk rock |
|||
Nyelv | angol | |||
Időtartam | 4:44 | |||
címke |
Vertigo (Egyesült Királyság) Mercury (USA) |
|||
Dal író | Ken Hensley | |||
Termelő | Jerry Bron | |||
Salisbury album számlista | ||||
|
A " Lady in Black " a brit Uriah Heep rockegyüttes dala , a negyedik szám az 1971 februárjában kiadott Salisbury második albumán . A dal szerzője, Ken Hensley billentyűs maga énekelte a vezető éneket a stúdióban és a koncerten.
Az eredeti bakelitlemez borítójához fűzött rövid kommentárból kiderült, hogy Ken Hensley-t egy valós esemény ihlette: a vidéki plébános lányának meglepetésszerű látogatása egy olyan pillanatban, amikor rendkívül depressziós volt. Ennek a találkozásnak és egyfajta betekintésnek az eredménye a Lady in Black című dal lett: egy filozófiai példabeszéd, amely elmondja, hogy a gonoszt nem tudják legyőzni a gonosz erői.
A „Lady in Black” népballada formájú (és hagyományos verskórus nélküli) dal Uriah Heep egyik legnépszerűbb koncertszáma lett, különösen Németországban és Oroszországban [1] . A dalt nem adták ki kislemezként Nagy-Britanniában és az Egyesült Államokban, de Németországban adták ki, és 1977 -ben nagy siker lett . Miután 13 hétig a csúcson maradt , [2] ez megakadályozta, hogy Paul McCartney és a " Mull of Kintyre " című slágere a legjobb helyre kerüljön. Uriah Heep ezért az eredményért itt kapta meg az Arany Oroszlán díjat , a Grammy és Brit Awards német analógját . [egy]
A Fekete ruhás hölgy egy vasárnap kora reggel jelenik meg a történet hősének, "hosszú haját fújja a téli szél". Kitalálja, milyen jelek alapján talál rá : "a pusztulás hevert körülöttem abból a harcból, amelyet nem tudtam megnyerni " ).
A vendég megkéri, hogy adja meg ellensége nevét, mire ő ezt válaszolja: „Ez az ellenség az a szomjúság, amely az emberekben él, hogy harcoljanak és megöljék testvéreiket, anélkül, hogy a szerelemre és Istenre gondolnának” ( magyarul ... The need inside some men harcolni és megölni testvéreiket anélkül, hogy a szerelemre vagy Istenre gondolnának ).
Könyörög a fekete ruhás hölgynek, hogy adjon neki lovakat, hogy „taposhassa ellenségeit” ( És kértem, adjon nekem lovakat, hogy eltaposhassam ellenségeimet ), de a nő elfordítja a gondolattól, hogy „egy csata egy embert egy vadállat; egy csatát, amelyet olyan könnyű elkezdeni, és lehetetlen befejezni." ( eng. …Cata, amely az embert állattá teszi, olyan könnyű elkezdeni, de lehetetlen befejezni ).
Miután utasítást kapott egy nőtől, akit ma „ minden férfi anyjának” nevez , a magánytól elborzadt hős arra kéri, hogy segítsen és maradjon, hogy mellette lévén békében lehessen. De a feketébe öltözött hölgy azt válaszolja neki: „Higgy <Istenben> és higgy - nekem” ( eng. Legyen hitem és bízz bennem ... ), és ezekkel a szavakkal a szíve „újra megtölti az életet” ( eng. ... mondta, és élettel töltötte meg a szívemet… ).
„Számokkal nem lehet nyerni” – folytatja. Ne engedd magad ennek az illúziónak. Ha szüksége van rám, ne habozzon: mindig a közelben leszek. Ezekkel a szavakkal megfordul és elmegy; ő, miután elvesztette a beszéd erejét, csak a szemével követi őt. A történet a következő szavakkal zárul:
Nem lett könnyebb a munkám,
De most már tudom, hogy nem vagyok egyedül,
S valahányszor újra megszületik a szívem,
Amint eszembe jut az a szeles téli nap...
És ha megtörténik, hogy egy napon megjelenik neked ,
Igyál fenékig szavainak bölcsességét
Fogadd el tőle a bátorság ajándékát
emlékeztesd rám.
A munkám nem könnyebb
De most már tudom, hogy nem vagyok egyedül
, minden alkalommal új szívet találok, amikor arra gondolok
. Azon a szeles napon…
És
ha
egy napon eljön hozzád
. köszönj tőlem.
Uriah Heep | |
---|---|
| |
Stúdióalbumok |
|
Élő albumok |
|
Gyűjtemények |
|
Kapcsolódó cikkek |
|