Kliaopas Yurgelionis | |
---|---|
Kleopas Jurgelionis | |
Álnevek | Kalėdų Kaukė; J., J-is, J-unas, Jasiunas, Juras, Jurgis, K., KJ, KK, K. Kaukė, Kl. J., Kl. J-is, Kl. Jnis, Kl. Jurg-inis, Kl. Jurg-is, Ožis Mikitonis, Parapijonys, Pl. Motecius, Pr. Motiečius, Šiaulių Jurgis, V. Jasiunas |
Születési dátum | 1886. január 1 |
Születési hely | farm Virbalishki, Kupiski kerület |
Halál dátuma | 1963. december 24. (77 évesen) |
A halál helye | Riverside (Kalifornia) |
Állampolgárság (állampolgárság) | |
Foglalkozása | költő , regényíró , műfordító , irodalomkritikus , esszéíró |
Műfaj | vers |
A művek nyelve | litván |
Kleopas Jurgelionis ( Kleopas Jurgelionis , Klyapas Jurgelionis , Kleofas Jurgelionis ; lit. Kleopas Jurgelionis ; 1886. január 1., Virbalishki farm, ma Kupiski kerület - 1963. december 24. , Riverside , Kalifornia ) - litván költő, irodalomkritikus, publicista, publicista fordító.
1896-ban szüleivel Szentpétervárra költözött . A progimnáziumban érettségizett (1903), részt vett litván amatőr előadásokon: játszott litván előadásokban, kommunikált Kazimieras Bugával [1] . Az 1905-1907 - es forradalom szentpétervári , vilnai és savljaki eseményeiben való részvétele miatt bebörtönözték (1907). Megszökött a börtönből és Szentpéterváron és Párizson keresztül Skóciába ment . Szerkesztette a Rankpelnis ( Rankpelnys , "Bérmunkás") litván újságot. 1908 - ban beiratkozott a krakkói Jagelló Egyetemre tanulni . 1909-ben az USA -ba emigrált . Dolgozott egy nyomdában, egy újság szerkesztőségében; világháború után eltávolodott a forradalmi mozgalomtól [2] .
A Chicagói Egyetemen szerzett diplomát (1919), ügyvédi gyakorlattal és újságírói munkával foglalkozott. A "Nauenos" újság ( Naujienos , "Hírek"; 1919-1923) adminisztrátora, a "Tevine" újság szerkesztője ( Tėvynė , "Haza"; 1938-1941). Színészként és rendezőként litván amatőr színházak produkcióiban vett részt.
Nyomtatásban 1904 -ben debütált "A gyerekek kedvéért" vázlattal és Adam Mickiewicz versének fordításával [2] . A verseket 1906-tól kezdték el nyomtatni, karácsonyų Kaukė álnévvel . Használt még rejtjel- és álneveket J. , J-is , J-unas , Jasiunas , Juras , Jurgis , K. , KJ , KK , K. Kaukė , Kl. J. , Kl. J-is , Kl. Jnis , Kl. Jurg-inis , Kl. Jurg-is , Ožis Mikitonis , Parapijonys , Pl. Motecius , Pr. Motiečius , Šiaulių Jurgis , V. Jasiunas . Kiadta a „Szomorú leselkedés” című versgyűjteményét ( Glūdi-liūdi ir kitos lyrikos eilės , Chicago , 1916), amely fordításokat is tartalmazott. Kiadott egy verses mesedrámát "Tiltott vágy" ( Uždraustas geismas , 1917), rádióműsor-ciklust írt "A Makal család" ( Makalų šeimyna , 1930-1940), tanulmányt A. Venazhindis költő munkásságáról. (1910), recenziók, publicisztikai cikkek. Együttműködött Litvániában (" Vilniaus zhinios ", " Lietuvos ukininkas " és mások) és külföldön megjelenő folyóiratokban.
Litvánra fordította a Mahábhárata (1911) [1] egyik dalát, R. Kipling , Longfellow , A. Mitskevich , R. Tagore , Omar Khayyam , D. M. Censor verseit , William Shakespeare „Macbeth” (1915) című tragédiáját .
Jurgyalionisz verseit E. L. Shklyar , B. A. Kezhun , Vszevolod Rozsdestvenszkij [3] fordította oroszra .