Yuan | |
---|---|
önnév |
Kham muang (jüan , ᨣᩴᩤᨾᩮᩥᩬᨦ); [ kam˧ mɯːəŋ˧ ] |
Országok | Thaiföld , Mianmar , Laosz , Kambodzsa |
Régiók | Észak-Thaiföld |
A hangszórók teljes száma | 6 millió (1983) [1] |
Osztályozás | |
Kategória | Eurázsia nyelvei |
Thai ág délnyugati csoport Északnyugati alcsoport | |
Írás | Thai forgatókönyv , Lanna |
Nyelvi kódok | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | bólint |
Etnológus | bólint |
IETF | bólint |
Glottolog | észak2740 |
Yuan nyelv ( jüan , északi északi -taisk . _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ A เมือง [ kʰam˧ mɯːəŋ˧ ]) a mára eltűnt Lanna állam területén élő jüan nép nyelve . A jüan a Tai-Kadai családhoz tartozik , és közeli rokonságban áll a thaiföldi és laoszi világgal .
A beszélők általában pejoratívnak tartják a "jüan" nevet [2] , helyette a "khon jelentése" (ฅนเมือง, xon˧ mɯːəŋ˧ ) és a "lannathai" szavakat használják.
A thai, a jüan és a lao nyelvjárási kontinuumot alkotnak , ami megnehezíti elterjedésük határainak meghatározását. Ez áll a legközelebb (azonos nyelv dialektusainak szintjén) a Mianmar legkeletibb részén található khin nyelvhez .
A névmások az első használat után elhagyhatók. Ha egy beszélgetőpartnerrel beszél, a „te” névmás elhagyható. Ezenkívül a nevek helyettesíthetik a névmásokat, beleértve az „én”-t is.
Lanna | Thai levél | Transzliteráció | HA EGY | Fordítás |
---|---|---|---|---|
ᨢ᩶ᩣ | ข้า | kha̋a | kʰa̰ː˥˧ | i (formális férfinem) |
ᨢ᩶ᩣᨧᩮᩢ᩶ᩣ | ข้าเจ้า | kha̋aja̋o | kʰa̰ː˥˧tɕa̰w˥˧ | i (formális nőnemű) |
ᩁᩣ | ฮา | haa | Ha | én (nem hivatalos) |
ᩁᩮᩢᩣ | เฮา | hao | galagonya | mi |
ᨲᩫ᩠ᩅ | ตั๋ว | tǔa | tua˩˥ | Ön |
ᨤᩥ᩠ᨦ | ฅิง | khing | rokon | te (informális) |
ᨧᩮᩢ᩶ᩣ | เจ้า | ja̋o | tɕa̰w˥˧ | te (formális) |
ᨸᩮᩥ᩠᩶ᨶ | เปิ้น | poen | pɤn˥˩ | Én (formális), ő/ő |
ᨾᩢ᩠ᨶ | มัน | Férfi | Férfi | ez (szintén durva "te") |
A Chiang Mai Yuannak hat fonémikus hangja van : alacsonyan emelkedő, közepesen alacsony, magasan ejtő, közepesen magas, csökkenő és magasan ejtő emelkedő [3] .
Hang | Példa | Fonéma | Kiejtés | Fordítás |
---|---|---|---|---|
alacsonyan emelkedő | ขา | /xǎː/ | [xaː˩˦] | láb |
közepes-alacsony | ข่า | /xàː/ | [xaː˨˨] | galangal |
magasra ereszkedő glottalizált |
ฃ้า | /xa̋ː/ | [x] | megöl |
közepesen magas | ฅา | /xaː/ | [xaː˦˦] | váltófű köles |
eső | ไร่ | /hâjː/ | [hajː˦˩] | száraz mező |
magasra ereszkedő-emelkedő glottalizált |
ฟ้า | /faː/ | [fa̰ː˦˥˦] | ég |
A jüan fonológia a ɲ hang jelenléte miatt közelebb áll a laoszihoz, mint a thaihoz .
végszó . AllophonesA rész főként a jüan nyelv nan dialektusát írja le [4] .
Fonéma | Allofon | Kontextus | Példa | HA EGY | Fordítás |
---|---|---|---|---|---|
/b/ | [b] | a kezdeti | บ่า | /béget/ | váll |
/d/ | [d] | a kezdeti | ดอย | /dɔɔj/ | hegy |
/p/ | [p] | a kezdeti | ป่า | /paa/ | erdő |
[p̚] | végső | อาบ | /ʔap/ | fürdés | |
[délután] | sokk finálé | บ่หลับ | /bɔ̀ lǎp/ | maradj ébren | |
/t/ | [t] | a kezdeti | ตา | /tǎa/ | szem |
[t̚] | végső | เปิด | /pə̀ət/ | nyisd ki | |
[tn̩] | sokk finálé | บ่เผ็ด | /bɔ̀pʰět/ | nem csípős (kovásztalan)! | |
/k/ | [k] | a kezdeti | กา | /kǎa/ | varjú |
[k̚] | végső | ปีก | /piik/ | szárny | |
[kŋ̩] | sokk finálé | บ่สุก | /bɔ̀ sǔk/ | éretlen! | |
/x/ | [x] | közép- és hátnyelvi magánhangzók előtt | แขก | /xɛ̀ɛk/ | a vendég |
[ç] | az első magánhangzók előtt | ฅิง | /xiŋ/ | Ön | |
/s/ | [s] | a kezdeti | ซาว | /saaw/ | húsz |
[ɕ] | stressz alatt | สาทุ | /sǎa.túʔ/ | pontosan, határozottan | |
/h/ | [h] | nem magánhangzók között | ห้า | /ha̋a/ | öt |
[ɦ] | magánhangzók között | ใผมาหา | /pʰǎj maa hǎa/ | ki jött? | |
/nɯ̂ŋ/ | [m̩] | labiális után | ฅืบนึ่ง | /xɯ̂ɯp nɯ̂ŋ/ | újra |
[n̩] | alveoláris robbanások után | แถมขวดนึ่ง | /tʰɛ̌m xùat nɯ̂ŋ/ | még egy üveg | |
[ŋ̩] | alveoláris robbanások után | แถมดอกนึ่ง | /tʰɛ̌m dɔ̀ɔk nɯ̂ŋ/ | egy másik virág |
A jüannak sok közös szókincse van a thai nyelvvel, különösen a tudományos terminológiában, amely sok szanszkritból és páliból kölcsönzött utótagot és előtagot tartalmaz.
Az alábbi táblázatban a thai szavak a bal oldalon, a jüan szavak pedig a jobb oldalon találhatók.
Az irodalmi thai nyelvnek nincs palatális orrhangzója .
Az irodalmi thai nyelvnek nincs magas tónusa.
Különbségek a hangokban
Néhány szó egy hangban és hangban különbözik. Sok szóban a kezdeti ร (/r/) úgy ejtik, mint ฮ (/h/):
A leszívott mássalhangzók nem aspiráltak lesznek:
Ha egy nem szívott mássalhangzót ร (/r/) követ, akkor aspirált:
Egyéb: