Lakosok nevei , démonim [1] (az ógörögből δῆμος - "nép" és ὄνυμα - "név, név" ), katoikónym [2] ( más görög κατά - "alatt" és οἶ -κο elnevezése a » ς) egy bizonyos terület lakói.
Oroszul nincs egyértelmű szabály a lakosok nevének kialakítására, de vannak minták . Leggyakrabban a hovatartozást jelző neveknél a -ts utótagot használják (Novoszibirszk, Szamara, Orenburg), az -ovo, -evo, -ino végződésű neveknél pedig mindig (Ivanovtsy - Ivanovo , Ilintsy - Ilyino szóból) ), kivételek - Kemerovói lakosok ( Kemerovóból ) és Ksztovi lakosok ( Kstovo -tól ). A -tsk, -tsk végződésű nevek esetében gyakran használják a -yan-, -chan- és -an- utótagokat (irkutiaiak - irkutszkiak , habarovszki - habarovszkiak ). Az -ich- utótagot gyakrabban használják az ősi orosz városok nevéhez (moszkoviták - Moszkvából , Pszkov - Pszkovból , Tomszk - Tomszkból ).
A lakosok nevei gyakran nem közvetlenül a helynévből, hanem egy származtatott melléknévből alakulnak ki ( Gryazi - Gryazinsky - Gryazintsy, Krasnoye - Krasninsky - Krasnintsy).
A lakosok nevének minden esetben egybeírására van egy szabály, még akkor is, ha a nevekben, amelyekből keletkeznek, több szót külön-külön vagy kötőjellel írnak (baloldali tolsztojások - Lev Tolsztojtól , New York-iak - New York -ból , Starooskoltsy - Stary Oskolból ).
Egyes orosz nyelvű helynevekhez nincs megfelelő, jól bevált katoikonyma (leggyakrabban nőnemű). Ebben az esetben egy adott helység lakóit leíró jellegűnek nevezik, például „ Happy falu lakosának ”, és nem „szerencsésnek”.
A lakosok nevét gyakran a terület történelmi nevéből alakítják ki. Így például sok európai nyelvben a modern helynevekből származó nevek mellett széles körben használják a latin nevekből származó neveket . Például a mancuniak Manchester lakói (a lat. Mancunium szóból ).
Számos konkrét esetben a lakosok nevei sajátos módon, egy már létező helynév vagy kialakult hagyomány alapján alakulnak ki.
Hivatalos
informális
|